Kate: May be we should introduce ourselves properly. I'm a
doctor, dedicated to
curing the sick. At least, trying to.
Alex: I'm an architect. I like to build. And while I wouldn't say my current
project is ideal...it allows me to be here, in this place, and that's enough for
now. But tell me something. If you're working in a hospital in Chicago now,
where were you before, in my time?
Kate: Two years ago, in your time I was working in internal medicine in
Madison.
Alex: Tell me about the future. What's it like in the year 2006?
Kate: I'm afraid the world's pretty much the same. Of course, we all dress in
shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we
can read each other's minds. But the truth is, man from the past not much has
really changed in 2006. Speaking of the past, though, I've been thinking about
the paw prints. How is that possible?
Alex: Well, I think we have the same dog.
Kate: Oh, yeah? What's yours like? According to the vet, mine is eight years
old in my time, six in yours. She's skinny, has sad eyes, snores, and sleeps
like a person. I don't know why, but I call her Jack.
Alex: Hello, Jack.
Kate: Hey. What are you doing? You're supposed to be asleep.
Patient girl: Is she gonna marry him?
Kate: What do you think?
Patient girl: I don't know. He's kind of old.
Kate: Okay, he's not that old.
Patient girl: My mom's last boyfriend was bald. He was nice, but my mom
didn't marry him.
Kate: No?
Patient girl: "There's always something better coming
around the corner ."
That's what she says. May be that's what that lady should do. Wait for something
better to come around the corner.
Kate: Maybe. But if she's not careful, she could spend her whole life
waiting.
妙詞佳句,活學活用
1. Dedicated (to)
這個詞本身作為形容詞的時候意思是“專注的,獻身的”,例如: A dedicated musician 富有獻身精神的音樂家
不過詞組 dedicated oneself to和 dedicated...to...的意思分別是 “獻身于,致力于”和“獻給”,例如: He
dedicated himself to the cause of education 他致力于教育事業(yè)。
He dedicated the book to wife. 他把這本書獻給他的妻子。
2. Be supposed to do something.
這也應該是一個大家熟悉的表達,意思是 “應該做……”,例如: 1)I am supposed to be there at five .
我五點鐘應該在這兒。 2)College students are supposed to pass CET-4 before
graduation.