成功“換臉術(shù)” [ 2006-11-29 16:20 ]
這是世界首例面部移植手術(shù),國內(nèi)媒體更樂于稱之為“換臉”術(shù)。2005年,一名法國女子面部被狗嚴(yán)重咬傷,后被醫(yī)生“嫁接”了另一名腦死亡者的鼻子、嘴唇和下巴。時(shí)隔一年,臨床結(jié)果顯示,“換臉”手術(shù)效果極佳,患者的面部知覺日趨敏感,面部靈活性也日益增強(qiáng)。
請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:A year after a Frenchwoman received the world's first partial face transplant, doctors say the operation
was a success and she is gaining more and more sensitivity and facial mobility.
The medical team at the hospital in Amiens in northern France issued a new
photo and a statement Monday, exactly a year after they transplanted the lips,
nose and chin of a brain-dead woman onto Isabelle Dinoire.
報(bào)道中的“face
transplant”就是我們所說的“換臉術(shù)”,醫(yī)學(xué)上常稱之為“面部移植術(shù)”。這位法國患者因僅被移植了“鼻子、嘴唇和下巴”,所以,更確切一點(diǎn),這種手術(shù)應(yīng)被叫做“partial
facial transplant”(局部面部移植),與其相對(duì)應(yīng)的為“full facial transplant”(完整面部移植)。
醫(yī)學(xué)上,transplant(移植)常指“將組織或器官從一身體或身體部位移到另一個(gè)身體或身體部位”,如heart transplant(心臟移植手術(shù))、
surgical transplant of a cornea(眼角膜外科移植術(shù))。
此外,“移植”還可用“graft”來表示,如:The 38-year-old woman had a nose, lips and chin
grafted onto her
face from a brain-dead donor.(這為38歲婦女接受了換臉手術(shù),醫(yī)生把一名腦死亡捐贈(zèng)者的鼻子、嘴唇和下巴移植給了她。)
相關(guān)鏈接:
趣解“早戀”
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯) |