Bree: Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Danielle: Just once, can we have a soup that people all heard of, like French
onion, or navy bean.
Bree: First of all, your father can't eat onions. He's deathly allergic. And
I won't even dignify your navy bean suggestion. So, how's the osso buco?
Andrew: It's okay.
Bree: It's okay? Andrew, I spent three hours cooking this meal. How do you
think it makes me feel when you say it's okay in that sullen tone?
Andrew: Who asked you to spend three hours on dinner?
Bree: Excuse me?
Andrew: Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and
beans, and boom, they're eating. Everyone's happy.
Bree: You'd rather I serve pork and beans?
Danielle: Apologize now, I am begging you.
Andrew: I'm saying, do you always have to serve cuisine? Can't we ever just
have food?
Bree: Are you doing drugs?
Andrew: What?
Bree: Change in behavior is one of the warning signs and you have been
as fresh as paint for the last six
months. That would explain why you're always locked in the bathroom.
Danielle: Trust me, that is not what he is doing.
Andrew: Shut up. Mom, I'm not the one have a problem here, right? You're the
one who is acting like she's running
for mayor of Stepford.
Bree: Rex. Seeing that you're the head of this
household, I would really appreciate you saying something.
Rex: Pass the salt.
Mary Alice Young: Three days after my funeral, Lynette replaced her grief
with a much more useful emotion. Indignation.
Lynette: Tom, this is my fifth message and you still haven't called me back.
Well, you must be having a lot of fun on your business trip. I can only imagine.
Well, guess what, the kids and I want to have some fun, too, so unless you call
me back by noon, we are getting on a plane and joining you.
Boy: Mum.
Lynette: Not now, honey, Mommy's threatening Daddy. No. Where are you
brothers?
Natalie Kline: Lynette Scavo!
Lynette: Crap! Hi, don't believe
it!
Natalie Kline: Lynette! How long has it been?
Lynette: Years! How are you? How's the firm?
Natalie Kline: Good. Everyone misses you. We all say that if you hadn't quit,
you'd be running the place by now.
So, how's domestic life? Don't you
just love being a mom?
Mary Alice Young: And there it was. The question that Lynette always dreaded.
Lynette: Well, to be honest...
Mary Alice Young: For those who asked it, only one answer was acceptable. So
Lynette responded as she always did. She lied.
Lynette: It's the best job I've ever had.
妙語佳句,活學活用
1. osso buco: An Italian dish made of veal shanks braised with olive oil,
white wine, stock, onions, tomatoes, garlic, anchovies, carrots, celery and
lemon peel. Traditionally, osso buco is garnished with gremolata and served
accompanied by risotto. In Italian, osso buco means "pierced bone."
翻譯成中文就是“燉小牛膝”、“燜小牛腿肉”,是帶骨頭的。一般意大利餐館都有。
A rest will do you good. 休息一下對你有好處的。 Kate
Blanchett did Elizabeth I in the film Elizabeth I.
凱特·布蘭切特在電影《伊麗莎白一世》中扮演伊麗莎白一世。 Who did the flowers? 誰插的花?
3. as fresh as paint
生氣勃勃的,精神飽滿的
通常吸毒的人在吸食毒品后都會表現(xiàn)的很有精氣神,這是毒品作用力的結果。而吸毒的人如果突然中止吸毒或是減少吸毒量,就會發(fā)生嚴重的戒斷反應及各種并發(fā)癥,常常會引起死亡,甚至會因痛苦難忍而自殺身亡。我們來看個例子:That
boy looks as fresh as paint. 那個男孩看起來很有活力。