拉丁天后夏奇拉不重婚姻 婚禮一拖再拖 [ 2006-10-27 10:52 ]
今年的世界杯,拉丁天后夏奇拉一曲“Hips don't lie”(點(diǎn)擊賞析)讓世界記憶猶新。如今,這位性感“搖臀”歌手的婚禮也讓眾多歌迷期待不已。她與阿根廷前總統(tǒng)的兒子拍拖已5年之久,只是婚禮總是一拖再拖。日前,多米尼加《利斯汀報(bào)》援引阿根廷前總統(tǒng)費(fèi)爾南多·德拉魯阿的話說(shuō),夏奇拉和他的兒子安東尼奧早就開始商談結(jié)婚事宜,只是,依據(jù)目前情況,大家還需要耐心等待。其實(shí),這對(duì)情侶現(xiàn)在的生活與真實(shí)的夫妻沒什么兩樣,只是他們不相信婚姻真的能夠給他們帶來(lái)幸福。
相關(guān)聯(lián)接
:“結(jié)婚”妙語(yǔ) |
|
|
Shakira and the son of an ex-president of Argentina have talked about
marriage but are waiting for now, his father was quoted Thursday as
saying.
Former President Fernando de la Rua told Dominican newspaper Listin
Diario the 29-year-old hip-shaking singer and his son, Antonio, have
talked about marriage and raising a family but have no immediate plans to
tie the knot.
"They prefer to wait," de la Rua said. "Kids today would rather live as
a couple, they don't believe that marriage is necessary to be happy."
Shakira and de la Rua's son have been dating for five years.
De la Rua, in the Caribbean country for a conference, called Shakira "a
lover of peace" who is concerned about those less fortunate than herself.
"Shakira is a very good woman, she is very loving to her parents and
with her in-laws as well," he
said.
Shakira is on tour with her most recent release, "Oral Fixation," with
plans to play in Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Panama, Peru,
Venezuela, Puerto Rico and her native Colombia in the coming weeks.
(Agencies) |
Vocabulary:
|
|
tie the knot:
舉行婚禮,參看
in-laws
:岳父母
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯) | |