玩轉(zhuǎn)NOT(1) [ 2006-10-25 09:53 ]
我想大家都知道,說話和寫文章是有很大的不同的,說話要求的是能夠清楚地表達(dá)自己的意思,因此在用詞上要力求簡單扼要,但重點(diǎn)部分要強(qiáng)調(diào)出來。所以說話其實(shí)也是跟女人穿的裙子一樣,越短越好,該露的地方要露,不該露的地方就不要露。你能夠清楚地掌握這個重點(diǎn)嗎?現(xiàn)在讓我來考考你,如果有人問你:Did
you break this plate? 你要強(qiáng)調(diào)“這不是我干的”,你會怎么說? 你會不會說:No, I didn't. 但是要注意喔:No, I
didn't. 只是說“我沒有做”, 這和“不是我干的”有很大的差別。那正確的說法應(yīng)該是怎樣的?看看下文就知道了。
1. Not
me. 不是我。
嘿,沒想到這么簡單吧!這種看似簡單,語法也不對的句子,卻是老美天天掛在嘴邊的話。這句話簡單明了,而且把重點(diǎn)"不是我"給強(qiáng)調(diào)出來。這是非常好的一個句子。另外,老美也很喜歡講
Wasn't me. 和Not me. 是一樣的意思,同樣強(qiáng)調(diào)這不是我干的。
2. Not today. 不要今天啦。
這種說法常常用在兩個人約時間的時候。例如有人找你去看電影:Do you want to go to see the movie? 你就可以說:Oh,
not today. 這表示你還是蠻想去的,只不過今天不行。另外 Not at this moment. 或是 Not now.
也蠻常用的,例如有時候我煮了一些東西要請我的室友吃,他就會說:Thanks, but not at this moment.
3. Not a
word. 保持安靜。
Not a word. 和 Be quite.
一樣都是要別人安靜下來的意思。例如你跟朋友去看電影,結(jié)果電影都開演了,你的朋友還在嘰嘰喳喳講個不停,這時你就可以跟他說:Shhhhhhh. Not a
word. 或是 Be quite. 要是你真的已經(jīng)很煩了,就可以說 Shut up!
了解更多NOT用法:玩轉(zhuǎn)NOT(2)
了解更多NOT用法:玩轉(zhuǎn)NOT(3)
(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|