Joey: ...Ninety-five, ninety-six, ninety-seven. See, I told
you! Less than a hundred steps from our place to here.
Chandler: You got waaaay too much
free time.
Joey: Hey! Here's the birthday boy! Ross, check
it out: hockey tickets, Rangers-Penguins, tonight at the Garden,
and we're taking you.
Chandler: Happy birthday, pal!
Joey: We love you, man.
Ross: Funny, my birthday was seven months ago.
Joey: So?
Ross: So, I'm guessing you had an extra ticket and couldn't decide which one
of you got to bring a date?
Chandler: Well, aren't we Mr. "The glass is half empty."
Ross: Oh my God, oh --- is today the twentieth, October twentieth?
Monica: Oh, I was hoping you wouldn't remember.
Ross: Ohhh.
Joey: What's wrong with the twentieth?
Chandler: Eleven days before Halloween... all the good costumes are gone?
Ross: Today's the day Carol and I first... consummated our physical
relationship. Sex... You know what, I-I'd better pass on the game. I think I'm just gonna go home
and think about my ex-wife and her lesbian lover.
Joey: The hell with hockey, let's
all do that!
Chandler: C'mon, Ross! You, me, Joey, ice, guys' night out, c'mon, whaddya
say, big guy, Huh? Huh? Huh?
Ross: What are you doing?
Chandler: I have no idea.
Joey: C'mon, Ross!
Ross: Alright, alright, maybe it'll take my mind
off it. Do you promise to buy me a big thumb finger?
Chandler: You got it.
Rachel: Look-look-look-look-look, my first paycheck! Look at the window,
there's my name! Hi, me!
Phoebe: I remember the day I got my first paycheck. There was a cave in one
of the mines, and eight people were killed.
Monica: Wow, you worked in a mine?
Phoebe: I worked in a Dairy Queen, why?
Rachel: God, isn't this exciting? I earned this. I wiped tables for it, I
steamed milk for it, and it was totally-not worth it. Who's FICA? Why's he
getting all my money? I mean, what- Chandler, look at that.
Chandler: Oh, this is not that bad.
Joey: Oh, you're fine, yeah, for a first job.
Ross: You can totally, totally live
on this.
Monica: Yeah, yeah.
Ross: Oh, by the way, great service tonight.
All: Oh! Yeah!
Guys: Hockey! Hockey! Hockey.
Leslie: Rachel?
Rachel: Oh my God!
Monica: I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.
Rachel: What are you guys doing here?
Kiki: Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here,
aaand it's true!
Joanne: Look at you in the apron. You look like you're in a play.
Rachel: Look at you, you are so big I can't believe it!
Leslie: I know. I know! I'm a duplex.
Rachel: So what's going on with you?
Joanne: Well, guess who my dad's making partner in his firm?
Kiki: And while we're on the subject of news...
Phoebe: Look, look, I have elbows!
妙詞佳句,活學(xué)或用
1. way too much
意思是“太多”。其中的“way”是副詞,表示“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,大大地,非?!?。例如:Are we teaching our kids way too much
about sex? Or not nearly enough? 我們?yōu)楹⒆犹峁┑男越逃翘嗔??還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠?電影中的 You got waaaay too
much free time.意思是“你的閑工夫太多了”。
2. check something out
意思是“查看,檢查” ,往往表示讓對(duì)方看看某種令人興奮的事物。例如:Be sure to check out our FAQ if you have
further questions! 如果你還有疑問(wèn),請(qǐng)查看我們的“常見(jiàn)問(wèn)題”欄目!電影中的 Ross, check it out: hockey
tickets, Rangers-Penguins, tonight at the Garden, and we're taking you.
意思是“羅斯,看吶:冰球票,騎兵隊(duì)對(duì)企鵝隊(duì),今晚在花園體育場(chǎng),一塊去吧?!?