愛(ài)你不言放棄:(NO)White flag [ 2006-09-23 13:00 ]
聽(tīng)歌之前,先來(lái)溫習(xí)一個(gè)早先談過(guò)的熱詞
“起步價(jià)”。呵呵,溫故而知新,學(xué)習(xí)效果頂呱呱。
繼“No angle”之后,英國(guó)創(chuàng)作才女Dido于2003年發(fā)行第二張個(gè)人專輯“Life for Rent”(《漂泊的心》),“White
flag”是該專輯中頗受歌迷青睞的主打力作。清新、舒暢、溫柔徹骨,這都是Dido一直以來(lái)電子融合流行民謠式的典型風(fēng)格,較之上張專輯,《Life for
Rent》 最大的特點(diǎn)就是“較多的傷感成分”,“White
flag”正是這種“韌性傷感”的集中體現(xiàn)。
“愛(ài)你不言放棄”是Dido寫(xiě)給曾和她論及婚嫁卻又分手的未婚夫的,歌中充滿了對(duì)戀人的不舍和抱歉,和“奶茶”那首《后來(lái)》頗有異曲同工之妙——
我知道你認(rèn)為我不應(yīng)該依然愛(ài)你,我也懂得一切重來(lái)只能帶來(lái)傷害和毀滅,我更明白一旦你開(kāi)口說(shuō)“結(jié)束”那會(huì)是真的結(jié)束……
我只想告訴你,我答應(yīng)不會(huì)再打擾你的生活,不會(huì)再奢想回到從前,我會(huì)保持緘默讓你覺(jué)得我已離開(kāi),只是,我永遠(yuǎn)不會(huì)投降,不會(huì)在我門(mén)前打上白旗,我愛(ài)你,直到永遠(yuǎn)……
Lyrics
White flag
by Dido
I know you think that I shouldn't still love you I'll tell you that
But if I didn't say it Well, I'd still have felt it Where's
the sense in that?
I promise I'm not trying to make your life harder Or return to where we
were
Well I will go down with this ship And I won't put my hands up and
surrender There will be no white
flag above my door I'm in love and always will be
I know I left too much mess And destruction to come back again And I
caused nothing but trouble I understand if you can't talk to me again
And if you live by the rules of "It's over" Then I'm sure that that
makes sense
Well I will go down with this ship And I won't put my hands up and
surrender There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
And when we meet As I'm sure we will All that was then Will be there still
I'll let it pass And hold my tongue And you will think That I've
moved on
Well I will go down with this ship And I won't put my hands up and
surrender There will be no white flag above my door I'm in love and
always will be
Well I will go down with this ship And I won't put my hands up and
surrender There will be no white flag above my door I'm in love and
always will be
I will go down with this ship And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door I'm in love and always will
be
Words and phrases
1. white
flag :
直譯為“白旗”,歌中意為surrender(投降)。在戰(zhàn)爭(zhēng)中,“白旗”可用來(lái)指“停戰(zhàn)”、“?;稹被颉皯?zhàn)敗方投降”的信號(hào)。據(jù)記載,世界范圍內(nèi),第一次拿白旗作為投降信號(hào)始于中國(guó)東漢(A.D
25-220)。可參看例句:
A white flag is
used as a token of surrender.(白旗被用來(lái)作為投降的信號(hào)。)
He had to show the white flag at the end of the debate.(辯論到最后他只好認(rèn)輸。)
相關(guān)鏈接 :不是“Dido 2”的Jem
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯) |