希爾頓酒后駕車 為“漢堡”惹火燒身 [ 2006-09-14 11:38 ]
被譽為“負面消息”之王的帕麗斯·希爾頓日前再造小報要聞。本周三,豪門艷女帕麗斯·希爾頓因酒后駕駛而被警方逮捕,這是繼影星梅爾·吉布森之后美國又一起名人醉酒駕車事件。但帕麗斯·希爾頓表示,這次是警察故意把事情搞大了,“出事”當天她并未豪飲,僅在參加慈善活動時空腹喝了一杯瑪格麗塔酒。帕麗斯解釋說,她在之前的24小時內一直忙著錄音,沒有時間吃東西,之后又去出席了一個慈善活動?;氐郊抑?,因為太餓,才開車出去買漢堡的。不過,警方卻有證據(jù),說帕麗斯·希爾頓超速,且未通過現(xiàn)場清醒測驗。 “酒后駕車”的相關說法 |
|
|
|
Paris Hilton talks to reporters as she arrives
for an after party for the MTV Video Music Awards in New York,
August 31, 2006. [AP] | Celebrity Paris
Hilton was arrested in Hollywood early on Thursday for suspected
drunk driving, but she said
the incident had been blown out of
proportion and that she may have been speeding to get a
late-night burger.
Hilton, 25, the heiress to the Hilton hotel dynasty known for her
hard-partying lifestyle, was pulled over by police in Hollywood around 1
a.m. for driving erratically.
She told KIIS-FM radio in an interview on Thursday morning that she had
been to a charity fund-raiser party after a long day shooting a music
video and had just one margarita.
"I had one margarita (and) was starving because I had not eaten all
day," she said. "Maybe I was speeding a little bit and I got pulled over.
I was just really hungry and I wanted to have an In-N-Out Burger."
The star of reality show "The Simple Life," who had a surprise summer
hit with her first pop single "Stars are Blind," said that as usual there
were a lot of photographers around.
"I think they (the police) wanted to make a statement. They even said
'there are a lot of people watching. We don't want them to think we are
giving you special treatment'," Hilton said.
Police said Hilton failed a
sobriety test but she has not
been charged with any offense. That decision will be made by the Los
Angles County District Attorney in the next few days.
Hilton's publicist Elliot Mintz, who picked up his client from the
police station, said Hilton was affected more than usual by the one drink
she had because it was "one drink on an empty stomach after a full day's
work."
"It's the absolute minimum amount of alcohol in your system that would
justify an arrest," he told reporters.
The incident made national headlines on Thursday.
(Agencies) |
Vocabulary:
|
|
drunk driving: 酒后駕車
the incident
had been blown out of proportion:
事件被嚴重夸大了
burger:
漢堡
margarita:
瑪格麗塔雞尾酒(由墨西哥龍舌蘭酒、酸橙或檸檬汁以及橙味酒混合調制而成)
failed a sobriety
test:
未通過清醒測試
(英語點津陳蓓編輯)
| |