Legends of the fall 《燃情歲月》(精講之三) [ 2006-09-08 10:59 ] 影片對白
廣闊的草原令蘇珊娜心情振奮。她開始學(xué)習(xí)牧場生活的一切。
文化面面觀
現(xiàn)代女子網(wǎng)球比賽,除了技術(shù)、速度與力量,獨具匠心、個性十足的服裝也是人們樂于談?wù)摰脑掝},甚至,很多人覺得女網(wǎng)比賽簡直就像時裝秀一樣,總是給人帶來驚喜甚至驚嘆。百年來,女子網(wǎng)球裙的變化可謂翻天覆地:裙子越來越短,設(shè)計越來越性感??纯茨切┩盏暮诎渍?,不由得要感慨這世界潮流變化的迅捷。
思想火花
崔斯汀的傳奇
我一直認(rèn)為我所扮演過的大多數(shù)角色都能找到更合適的人選來演,惟獨崔斯汀這個角色,我知道我是最佳人選。從我第一次看到劇本時就知道,我了解他的行為、他的心態(tài),我的挑戰(zhàn)是如何讓觀眾也能認(rèn)同我對他的看法。
——本片男主角 布拉德·皮特
有一種人,天生血液里就流淌著不安分的成分。這樣的人,注定要顛沛流離地過一生。這部電影的名字叫做 Legends of the
fall,它講的就是崔斯汀的傳奇。崔斯汀是一個在軍人和獵人的教育下長大的人,他從印第安人一刺那里學(xué)到捕獵的樂趣,征服自然、征服一切的欲望常在他心中涌動。崔斯汀也是純真的,他更像一個與自然尚未完全分開的個體。
在影片中崔斯汀有三次重要的出場,每一次都是騎馬前來。第一次是見到蘇姍娜,崔斯汀騎著馬出現(xiàn)在草原上,飄散的金發(fā)迷人的笑容令她一見鐘情;第二次是在戰(zhàn)爭結(jié)束后回家,依然是騎馬而來,令家人歡呼雀躍;第三次,則是在自我放逐多年后,又一次騎著馬出現(xiàn)在家人的面前,物是人非,百感交集。但是這三次的場面幾乎如出一轍,都是隨著激揚的音樂,一頭長發(fā)的崔斯汀騎著駿馬慢慢浮出地平線,宛如一個受到萬眾期待的英雄??墒?,崔斯汀卻又夠不上我們常理中認(rèn)定的英雄:為國為家,俠之大者。崔斯汀馴服烈馬只是為了征服它,參加一戰(zhàn)也只是為了照顧薩繆爾和追求做英雄的快感,當(dāng)然不可否認(rèn)也有逃避多角戀愛的目的,殺死霸道的顯貴是為了給自己的妻子報仇。他從沒有干出什么驚天動地的事業(yè)。
但這并不意味片名中的“Legends”名不符實,我們依然可以把崔斯汀視做一個“傳奇”。因為他的故事是一個平凡人所能達(dá)到的“傳奇”。他的一生,以和熊的關(guān)聯(lián)開始,也以和熊的搏斗結(jié)束。在這中間,他經(jīng)歷了愛情、戰(zhàn)爭、自我放逐和短暫的平靜幸福。當(dāng)他死在熊爪之下時,一個似乎遙遠(yuǎn)的童話就此結(jié)束了,燃情歲月一去不返。
考考你
用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語。
1. 你應(yīng)該對這些學(xué)生們寬容一點。畢竟他們還都是孩子。 2. 我賭15美元,你馴服不了那匹馬。
Legends of the fall 《燃情歲月》(精講之二)考考你 參考答案
1.
別對著Diana做傻事了,她已經(jīng)是別人的老婆了。 Stop mooning over Diana. She's married someone.
2. 你想逃避義務(wù)嗎? Do you want to evade your duty?
點擊進(jìn)入: 精彩電影回顧 My
best friend's wedding 《我最好朋友的婚禮》
(英語點津Annabel編輯)
|