Off 的妙用(二) [ 2006-07-04 09:33 ]
1. Tell her the whole thing is off. 告訴她整件事己經(jīng)取消了。
記得有一次跟幾個好友約好了要去打球,沒想到天公不作美,出發(fā)前居然下起了大雨。
這場球自然是打不成了。有人要我去通知另一個人不去打球了,如果是你,這句話用英語會怎么說?多半會說The whole thing is canceled. 吧
除了canceled,老外還有一個“簡易說法”,就是The whole thing is off. 是不是非常簡單明了呢?
2. I am off
the hook now. 我解脫了。
如果你是一條魚,有一天不小心因為貪吃被人給釣到了,幾經(jīng)奮力掙扎之后才得以擺脫魚鉤(off the hook) ,你能想象這是什么樣的感覺嗎?
沒錯,就是如釋重負、終于解脫的感覺。比如考試剛考完,你終于不用再熬夜背書了,就可以說I am off the hook now.
3. My
girlfriend and I have been on and off, on and off several
times. 我跟我女朋友分分合合好幾次了。
不知道大家還記不記得著名的電視劇 Friends。 劇中的女主角 Rachel和男主角 Ross
之間分分合合不知多少回。后來Ross 終于結(jié)婚了,娶了一個叫 Emily 的當老婆。在婚禮之前 Rachel很感傷地說:I and Ross have been
on and off, on and off; but I feel someday we will be on. 意思就是:我跟 Ross
分分合合好幾回了,但我總覺得有一天我們又能重新在一起。至于on-and-off relationship 就指的是“分分合合”的戀情了。
Off
的妙用(一)
Off 的妙用(三)
(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津Annabel編輯)
|