一課譯詞:精打細(xì)算
“精打細(xì)算”,意思是精密地計(jì)劃、詳細(xì)地計(jì)算,指在使用人力、物力時(shí)計(jì)算得很精細(xì)。
一課譯詞:居高臨下
“居高臨下”,漢語(yǔ)成語(yǔ),本義指處在高處向下俯視(looking down from a height),形容地勢(shì)非常有利,處在有利的地位。
一課譯詞:東拼西湊
“東拼西湊”,漢語(yǔ)成語(yǔ),比喻零亂地加以拼湊??梢苑g為“scrape together,patch up或pinch and scrape”等。
一課譯詞:一貧如洗
“一貧如洗”,字面意思是窮得像用水洗過(guò)似的,什么都沒(méi)有(so poor as if everything had been washed away),形容十分貧窮。
一課譯詞:名不虛傳
“名不虛傳”,意思是傳出的名聲與實(shí)際相符合,不是虛假的;確實(shí)很好,不是空有虛名??梢苑g為“deserve the reputation one enjoys”。
一課譯詞:指日可待
“指日可待”,意思是指為期不遠(yuǎn),不久就可以實(shí)現(xiàn)。可以翻譯為“be just around the corner, can be realized soon”。
一課譯詞:順理成章
順理成章,本指寫(xiě)文章、做事情順著條理就能做好,比喻隨著某種情況的發(fā)展而自然產(chǎn)生的結(jié)果。
一課譯詞:栩栩如生
“栩栩如生”,通常比喻畫(huà)作、雕塑中的藝術(shù)形象等生動(dòng)逼真,就像活的一樣??梢苑g為“vivid and lifelike,或true to life”。
一課譯詞:汗流浹背
“汗流浹背”,意思是汗水流得滿背都是,多形容因恐懼或體力消耗流了很多汗,衣服都濕透了。
一課譯詞:張冠李戴
“張冠李戴”,字面意思是把姓張的人的帽子戴到姓李的人的頭上(put Zhang’s hat on Li’s head);比喻認(rèn)錯(cuò)了對(duì)象,弄錯(cuò)了事實(shí)。
一課譯詞:情有可原
“情有可原”,漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是按情理,有可以原諒的地方??梢苑g為“excusable,forgivable或there is some excuse”。
一課譯詞:鼠目寸光
鼠目寸光,字面意思是老鼠的目光只有一寸之遠(yuǎn)(A mouse can see only an inch ahead)。形容目光短淺,沒(méi)有遠(yuǎn)見(jiàn)。
一課譯詞:才華橫溢
“才華橫溢”,漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是很有才華,多指文學(xué)、藝術(shù)等方面而言。
一課譯詞:虛張聲勢(shì)
“虛張聲勢(shì)”,漢語(yǔ)成語(yǔ),形容假裝出強(qiáng)大的氣勢(shì)。指假造聲勢(shì),借以嚇人??梢苑g為play on a bluff。
一課譯詞:信以為真
“信以為真”,意思是以為某件事是真的,指把假的當(dāng)作真的。