一課譯詞:精神抖擻
“精神抖擻”,形容精神振奮,情緒飽滿。可以翻譯為“be in high spirits,be vigorous and energetic或be full of sap”等。
一課譯詞:慌慌張張
“慌慌張張”,漢語詞語,形容舉止慌亂,不夠沉著穩(wěn)重??梢苑g為“ in a flurried manner,be in a fluster”等。
一課譯詞:突如其來
“突如其來”,出乎意料地突然發(fā)生??梢苑g為“come unexpectedly,arise suddenly,come all of a sudden,come as a shock”等。
一課譯詞:持之以恒
“持之以恒”,漢語成語,意思是長久堅持下去??梢苑g為“persevere in something, in a persistent way”等。
一課譯詞:深信不疑
“深信不疑”,意思是形容對事對人非常相信,沒有半點懷疑??梢苑g為“believe firmly,believe without a shadow of doubt”等。
一課譯詞:馬馬虎虎
“馬馬虎虎”,指做得一般,形容做事不認真,不仔細??梢苑g為“palter with something,be careless,make a hash of something”等。
一課譯詞:發(fā)牢騷
“發(fā)牢騷”,意思是發(fā)泄煩悶不滿的情緒。可以翻譯為“air/vent one’s grievances,complain about,blow off steam”等。
一課譯詞:旗鼓相當(dāng)
旗鼓相當(dāng),比喻雙方實力或者能力不相上下??梢苑g為“be well matched(in strength or skill)”等。
一課譯詞:猝不及防
“猝不及防”,形容事情來得突然,來不及防備。可以翻譯為“be caught off guard; be caught unprepared; be taken by surprise”等。
一課譯詞:擔(dān)驚受怕
“擔(dān)驚受怕”,表示提心吊膽,放心不下,處在恐懼之中??梢苑g為“feel alarmed, be in a state of anxiety”。
一課譯詞:牢不可破
“牢不可破”,意思是堅固、緊密不能摧毀或拆開??梢苑g為“be unbreakable”等。
一課譯詞:學(xué)以致用
“學(xué)以致用”,意思是為了實際應(yīng)用而學(xué)習(xí)??梢苑g為“study for the sake of application,put into practice what one has learned”等。
一課譯詞:笑逐顏開
“笑逐顏開”,意思是笑得使面容舒展開來;形容滿面笑容,非常高興的樣子??梢苑g為“beam with joy/smiles/delight”等。
一課譯詞:玩忽職守
“玩忽職守”,漢語成語,意思是不認真、不負責(zé)地對待本職工作??梢苑g為“neglect one’s duty,slight one's work”等。
一課譯詞:一塵不染
“一塵不染”,泛指絲毫不受壞習(xí)慣、壞風(fēng)氣的影響。也用來形容非常清潔、干凈??梢苑g為“remain unaffected,be spotless clean”等。