怎樣用英語說:“真好笑!”?
形容詞“funny”的意思是“有趣的,滑稽的,好笑的”,還有哪些英語詞匯或語句與“funny”的意思相同?
怎樣用英語說“嚇壞了”?
你最怕什么?聽句子,學(xué)習(xí)用地道的英語表達說“嚇?biāo)牢伊??!?/a>
教育部發(fā)布!138組英文縮略語中文譯名超全匯總
近日,教育部公布了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名,APP、NFC、MPA都有標(biāo)準(zhǔn)中文譯名啦!
怎樣用英語說“我要熬夜工作、學(xué)習(xí)”?
在繁忙的工作、學(xué)習(xí)生活中,很多年輕人偶爾會需要加班熬夜。怎樣用英語說自己加班加點,開夜車?
怎樣用英語說“外面正在下傾盆大雨”?
對生活在島國里的英國人來說,下雨是家常便飯。所以他們用來形容“雨下得很大”的說法也是五花八門。
“我不要你覺得,我要我覺得!” 黃曉明式“聽我的”怎么用英語表達?
最近,黃曉明在一檔綜藝節(jié)目中的“明言”一夜刷屏,成了大家的快樂源泉。霸道表示“聽我的”,英文你知道該怎么說嗎?
怎樣用英語提醒他人“當(dāng)心!”?
在英語口語中,有哪些既簡單又明了的說法可以用來提醒他人“小心、留神”?
老奶奶千萬不能叫“Grandma”,謹慎使用Chinglish打招呼!
即使上了年紀(jì),這些優(yōu)雅的年長女士們也仍然是小公主,請用"Ms.+姓氏"稱呼她們,如果并不知道名字,稱呼"Ma'am"也是可行的。
《哪吒》出海!“急急如律令”英文怎么說?
這跟中國的“急急如律令”確實挺對應(yīng)?。|方有“急急如律令”,西方有“Abracadabra”,遙相呼應(yīng),好嗨喲~
“雨女無瓜”“awsl”這些爆紅的網(wǎng)絡(luò)語,用英語怎么說?
每年的網(wǎng)絡(luò)流行語都包含了網(wǎng)友們“無比尋常”的(腦洞)智慧。但今年網(wǎng)友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。
怎樣用英語提“分手”?
你只會用搭配“break up”來表示“分手”嗎?在英語里,想提出分手的時候,雖然可以說:“I want to break up.”但其實這只是多個用來說“分手”的表達之一。
“Show a leg”是“秀出一條美腿”?真正意思你絕對想不到!
作為一個固定搭配,show a leg其實是起床的意思。當(dāng)你媽媽叫你起床時,就可以說:Show a leg!
《新聞聯(lián)播》難倒美國翻譯官:“滿嘴跑火車”怎么譯?
最近,《新聞聯(lián)播》連上微博熱搜。不過,如何將主播們口中的“熱詞金句”精準(zhǔn)地翻譯成英語呢?
美國人口頭禪“Excuse my French”,關(guān)法國人什么事?
Excuse my French中的French用來形容"粗俗的語言;臟話"。
“造謠”和“辟謠”英語怎么說?
make只能表達 “編造出謠言”,想表達 “編造并傳播” 謠言,地道的說法是 “start a rumor”。