空氣末日 airpocalypse
Airpocalypse和airmageddon就是“空氣末日”,也可譯為“末日空氣”,分別由表示“世界末日”的apocalypse和armageddon兩個(gè)詞演化而來(lái)。
歐洲“馬肉門”
最近在歐盟各國(guó)備受關(guān)注的“馬肉門”事件(horsemeat scandal)說(shuō)的是歐洲多個(gè)國(guó)家超市出售的加工類牛肉食品中含有馬肉成分。
俄羅斯“隕石墜落”
Meteorite(隕石)就是從行星際空間(outer space)穿過(guò)地球大氣層(the Earth's atmosphere)而隕落到地球表面(the Earth's surface)上的天然固態(tài)物體。
朝鮮“地下核試驗(yàn)”
Underground nuclear test就是“地下核試驗(yàn)”,是把設(shè)計(jì)的核裝置經(jīng)過(guò)多種復(fù)雜的環(huán)境考驗(yàn)后,放到一定深度的地下進(jìn)行核爆炸(nuclear explosion)。
“研究生學(xué)費(fèi)”改革
Tuition fees就是“學(xué)費(fèi)”,也可直接用tuition或者tuition payments表示。國(guó)家統(tǒng)一招生的研究生通常都分為公費(fèi)研究生和自費(fèi)研究生。
“收入分配制度”改革
此次收入分配(income distribution)改革重點(diǎn)為提高居民收入、縮小收入分配差距,以及規(guī)范收入分配秩序。
2012年度十大新聞熱詞盤(pán)點(diǎn)
英語(yǔ)點(diǎn)津?yàn)槟P(pán)點(diǎn)2012年熱點(diǎn)新聞事件中的熱門詞匯及其背后的故事。釣魚(yú)島、十八大、江南style等均在列。
明年“油品升級(jí)”
Petrol quality upgrade就是“油品升級(jí)”,具體說(shuō)來(lái)就是油企對(duì)脫硫裝置進(jìn)行升級(jí),減少油品中的硫含量,以產(chǎn)出更清潔的油品。
春節(jié)少放“煙花”
Fireworks指“煙花、焰火”,多用于重大典禮或活動(dòng)慶典,比如奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式多半會(huì)有fireworks display(焰火表演)。
農(nóng)民工“討薪”
“討薪”可以用demand unpaid salary來(lái)表示,雇主“拖欠工資”則可以用withhold salary或者delay salary來(lái)表示。
“資金池”監(jiān)管
Capital pool就是“資金池”,也叫cash pooling(現(xiàn)金池),指銀行為客戶建立主賬戶和成員賬戶的集團(tuán)架構(gòu),實(shí)現(xiàn)集團(tuán)內(nèi)各成員的資金統(tǒng)一使用和管理。
“霾天氣”預(yù)警
Weather warning system for smog就是“霾天氣預(yù)警系統(tǒng)”,smog是smoke(煙)和fog(霧)兩個(gè)詞的合成形式,指近一段時(shí)間,很多地區(qū)經(jīng)歷的霧霾天氣。
什么是“人口紅利”
人口紅利指在一個(gè)時(shí)期內(nèi)生育率迅速下降,撫養(yǎng)負(fù)擔(dān)相對(duì)較輕,總?cè)丝谥袆趧?dòng)適齡人口比重上升,在老年人口比例達(dá)到較高水平前,形成一個(gè)勞動(dòng)力資源相對(duì)豐富,對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展十分有利的黃金時(shí)期。
“光盤(pán)行動(dòng)”英文怎么說(shuō)
“Clear your plate” campaign就是“光盤(pán)行動(dòng)”,to clear your plate即“把盤(pán)子里的東西都吃光”,類似的用法還有to clear the table(清理桌子)。
提高“機(jī)動(dòng)車排放標(biāo)準(zhǔn)”
Automobile emission standards指“機(jī)動(dòng)車排放標(biāo)準(zhǔn)”,此次實(shí)行的是北京機(jī)動(dòng)車第五階段排放標(biāo)準(zhǔn),相當(dāng)于歐洲5號(hào)標(biāo)準(zhǔn)(Euro V)。