日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
“香格里拉”的變與不變
Shangri-La has changed and Tibetans know it
[ 2008-12-08 13:32 ]

不少人關(guān)心中國(guó)的“西藏問(wèn)題”。在他們的頭腦里,總閃爍著一個(gè)帶著東方神秘主義色彩的,朦朧、理想的“香格里拉”。歷史確鑿地記載著,舊西藏并不是一些人想象的“香格里拉”。1950年全西藏有100萬(wàn)人,其中90萬(wàn)人沒(méi)有住房,拉薩城區(qū)只有2萬(wàn)人,露宿街頭的貧民和乞丐就達(dá)1000多人。如今的西藏,人均壽命已從舊西藏的35.5歲,增長(zhǎng)到67歲,經(jīng)濟(jì)連續(xù)7年保持12%以上的增長(zhǎng)速度,大大高于全國(guó)的平均發(fā)展速度。對(duì)比解放前后的西藏,任何人都不難得出答案,到底哪個(gè)才是真正的“香格里拉”。

“香格里拉”的變與不變

“香格里拉”的變與不變

Tibet is indeed as mysterious as anything you might have imagined about Shangri-La. The elegance and beauty of the snow-capped plateau, the uniqueness of its linguistic culture, and the canon of Tibetan Buddhism are all parts of human culture with special ethnic features which we cherish more than any other people.

Many Westerners are concerned about the "Tibet Issue." It is said that the image of a mysterious, vague and ideal Eastern "Shangri-La" always lingers in their minds.

Tibet is indeed as mysterious as anything you might have imagined about Shangri-La. The elegance and beauty of the snow-capped plateau, the uniqueness of its linguistic culture, and the canon of Tibetan Buddhism are all parts of human culture with special ethnic features which we cherish more than any other people.

To protect the Tibetan culture, the Chinese government has spent heavily to renovate the Potala Palace, the Norbulingka and the Sakya Monastery. Unprecedented renovation of 22 temples and monasteries as well as ancient historical relics started early this year. The government has conducted a program of Collation and Study of Tibetan Sutra and brought over 100 Tibetan linguists to compile and collate different versions of Tibetan Sutra for publication.

To protect the blue sky and clean water, the Chinese government will invest over 22 billion yuan ($3.19 billion) to build at least 160 projects until the middle of this century.

The mountains, the rivers, the Tibetan Script Banners, and the names of the Buddha remain unchanged.

Nevertheless, as Canadian scholar A. Tom Grunfeld writes in The Making of Modern Tibet, "Tibet is a land so wrapped in obscurity that almost any fantastic tales about it, or allegedly from it, are received with awe and believed, unquestioningly, by countless individuals in the world . Many call themselves 'experts' after reading a mere handful of texts, assuming that the uniformity of these accounts indicates their accuracy."

The history clearly reveals that the old Tibet was not the Shangri-La that many imagine, but a society under a system offeudal serfdom. The serf owners, the political leaders and the heads of the temples, accounting for less than 5 percent of the total population of old Tibet, possessed almost 98 percent of the land and most of the livestock.

And the Dalai Lama, was the largest and most powerful serf owner. The Sixteen Codes of the old Tibet stated, "the rebels and the subordinate acting against the supreme were those who committed severe crimes and they were to have their eyes gouged, to be hamstrung, to have their tongues cut out, to have their arms broken or to be killed immediately." In the old Tibet, both economy and culture was in terrible shape and the population did not even grow.

Today, Tibet certainly needs to protect its unique Tibetan culture and the culture of Shangri-La, but definitely should not retain its brutality and backwardness. The protection of Tibetan culture has to go along with the development, progress, unity and happiness of the whole Tibetan population. Otherwise, it will become a living fossil, which has neither life nor vitality. The essential difference between the Dalai Lama and the Chinese government does not lie in the question whether there is a need to protect Tibetan culture, but lies in the question as to which side really cares for the essential interests of the Tibetan people.

The continuation of Tibetan culture is possible only with the development of the economy and the improvement of living standards of the Tibetan people.

It would be impossible for Tibetan culture to carry on if the living standards of Tibetan people declined even in the name of "preserving the particularities of ethnicity" or "protecting religious culture".

It would be impossible for the Tibetan culture to carry on if the Tibetans returned to the so-called "holy Buddhist land" where "all people become monks", or if Tibet returned to the age of dark theocratic rule and the brutality of the feudal serf system.

Today's Tibet has transformed itself, coming out from under a dark and cruel theocratic feudal serf system, and becoming a self-sufficient, progressive, just, equal and open society.

In the old Tibet, life expectancy was 35.5 years, but now it has reached 67 years. This is the real "Shangri-La."

During the 40 years from 1965 to 2005, the Chinese central government supported the local Tibetan government with about 97 billion yuan. Since 1993, the central government has offered transfer payments for Tibet which covers over 90 percent of the local governments' revenues. This has greatly supported the social and economic growth in Tibet.

The annual growth rate of the economy in Tibet has exceeded 12 percent in seven consecutive years, which is much higher than the average growth rate of the whole nation.

The rapid growth of the economy in Tibet benefits the protection of Tibetan Buddhism even more. There are now over 1,700 Tibetan Buddhist temples and nearly 50,000 monks. Sutra Banners and Mani Stone Mounds (Tibetan Buddhist Altars) are everywhere. Over a million Tibetans go on pilgrimages to the temples in Lhasa.

The Tibetan scholars in China claim that the concepts of modernization have penetrated into the hearts of most of the Tibetan Buddhists, and many of them support developing some aspects of Tibetan Buddhism to make them relevant to modern society.

Today's Tibet values and protects its own unique culture more than ever. This is the unchanging "Shangri-La".

Today's Tibet tries its best to get rid of blindness and backwardness and runs towards its own happy and bright future. This is the changing "Shangri-La".

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区