日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
雪災(zāi)報道詞匯:停電,限電
[ 2008-01-31 16:18 ]

1月中旬以來,中國南方大部分地區(qū)遭遇五十年不遇的低溫、雨雪和冰凍天氣,極端天氣給交通運輸、食品供應(yīng)和移動通信等方面造成的嚴重影響。特別是雪災(zāi)發(fā)生在春運期間,令回家過年的人們更加焦急。今天我們就來看看國內(nèi)外主要媒體在這次雪災(zāi)報道中經(jīng)常提及的詞匯吧。

power failure 停電

請看《中國日報》報道:

Almost 150,000 passengers were stuck at Guangzhou railway station by Jan.26 night after a power failure caused by snow, ice and sleet stopped more than 136 electric trains in Hunan province on the trunk line between Beijing and Guangzhou.

報道中說,截止至1月26日晚,由于大雪造成的停電,致使廣州火車站內(nèi)大約15萬名旅客滯留;而冰雪天氣同時導(dǎo)致京廣線湖南境內(nèi)超過136列列車受阻滯留。

Power cut / power failure 均表示”停電,斷電“;相關(guān)詞匯有:電網(wǎng) power grid, 架高壓電纜的鐵塔 pylons。

Power brownouts 電力管制,限電

電力短缺不僅對鐵路運輸造成了影響,同時,天冷也導(dǎo)致煤電消耗很大。為了確保居民用電,部分城市地區(qū)實行了電力管制,限制用電。

請看《中國日報》的報道:

Changsha, capital of the central Hunan province, has reported power brownouts.

據(jù)報道,湖南省會長沙已經(jīng)限電。

請看外電的報道:

Several regional airports have been closed and many provinces have imposed power brownouts to conserve energy.

部分地方城市機場已經(jīng)關(guān)閉,許多省份實施限電以節(jié)省能源。

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  人到中年最郁悶
  北京第二機場2015年運營
  退休后去哪里?澳洲最受青睞
  溫總理看望“滯留旅客”
  研究:多鍛煉讓你青春永駐

論壇熱貼

     
  請教“去蔣化”的英文翻譯
  “大頭鬼”英語怎么說
  美國(英國)通?( C-E)
  老鄉(xiāng)用英語怎么說?
  燃放辦 怎么翻譯?
  What to Do When Life Seems Unfair




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区