長(zhǎng)三角“一體化”
[ 2007-12-11 10:14 ]
上周,長(zhǎng)三角成為一個(gè)關(guān)鍵詞,由上海、江蘇、浙江共同舉辦的長(zhǎng)江三角洲地區(qū)發(fā)展國(guó)際研討會(huì)在上海舉行,長(zhǎng)三角地區(qū)啟動(dòng)市場(chǎng)一體化工程。那么,“一體化”怎么說(shuō)呢?
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The Yangtze River Delta, a major powerhouse of China's economy, could be expanded from 16 major cities to include the entire region to bring about smooth integration among Shanghai and the neighboring Jiangsu and Zhejiang provinces.
報(bào)道中說(shuō),作為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的龍頭力量之一,長(zhǎng)江三角洲區(qū)域合作范圍將由16個(gè)城市調(diào)整為兩省一市,實(shí)現(xiàn)上海,江蘇,和浙江區(qū)域合作一體化進(jìn)程。
一體化表達(dá)為“integration”,例如“economic integration of monopoly capitalism” 壟斷資本主義的“經(jīng)濟(jì)一體化”; 長(zhǎng)江三角洲為“Yangtze delta area”,那么長(zhǎng)江三角洲一體化為“integration of the Yangtze Delta area”。
(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)
|