|
Jennifer Garner named 'Woman of the Year'.
|
Jennifer Garner has been named Glamour magazine's Woman of the Year.
The Juno actress graces the cover of the US publication in an exquisite floor-sweeping backless turquoise gown for the November issue honouring fantastic females.
The 35-year-old star - who has a 22-month old daughter, Violet, with husband Ben Affleck - has been recognised as a shining example of how to juggle a successful career and a happy family life with style and elegance.
The former Alias star will be honoured at a glitzy event at New York's Lincoln Centre on November 5.
Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa are among 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.
Oscar-nominated actress Abigail Breslin, 11, will be honoured at the ceremony after being named as the first ever Girl of the Year.
In June, Victoria Beckham was named UK Glamour magazine's Woman of the Year.
The Spice Girl, who also won Entrepreneur of the Year, attended the London event dressed in a corset and pair of frilly knickers.
Somaly Mam - a "modern-day saint" who devoted her life to rescuing girls from sex slavery - was named the US Glamour magazine's Woman of the Year in 2006.
點擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
詹妮佛?加納最近當選為著名時尚雜志《魅力》的“年度女性”。
這位天后級演員榮登美國時尚雜志《魅力》11月號的封面,照片上的她身穿一襲露背曳地綠松色華美禮服。這期雜志專門向不平凡的女性致敬。
詹妮弗今年35歲,她的女兒維奧萊特22個月大。一直以來,她和丈夫本?阿弗萊克被公認為是擁有成功事業(yè)與幸福家庭的完美典范。
11月5日,在紐約林肯藝術(shù)中心將舉行盛大的頒獎禮。屆時,這位曾經(jīng)的“雙面女間諜”將獲此殊榮。
這次盛會還將向獲獎的其他12名女性頒獎,其中包括諾貝爾獎得主、長篇小說家托妮?莫里森和高爾夫球運動員羅瑞娜?奧喬亞。
年僅11歲、曾獲奧斯卡獎提名的童星艾碧姬?布絲蓮將獲得有史以來第一次頒發(fā)的“年度女孩”殊榮。
今年六月,維多利亞?貝克漢姆被英國《魅力》雜志評為年度女性。
辣妹身穿束腹緊身衣和鑲褶邊燈籠褲出席在倫敦舉辦的頒獎禮,她同時獲得“年度企業(yè)家”稱號。
柬埔寨人權(quán)女斗士瑪姆有“現(xiàn)代圣人”之稱,她將畢生精力用于拯救淪為性奴力的女孩。她在2006年被美國《魅力》雜志評為“年度女性”。
(英語點津 Celene 編輯)
|