“蛙泳”怎么說(shuō)
[ 2006-09-18 15:51 ]
“百米蛙后”羅雪娟無(wú)緣亞運(yùn)一時(shí)在圈內(nèi)外激起一陣波瀾。日前,一直遮遮掩掩的“蛙后事件”終于有了說(shuō)法——國(guó)家體育總局表示,羅雪娟正處于身體恢復(fù)階段,為2008奧運(yùn)會(huì)的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo),不能只為了1枚亞運(yùn)金牌讓她去多哈折騰一趟。
|
"Queen Breaststroke" Luo Xuejuan of China.[phoenixtv.com] |
請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:Olympic swimming champion Luo Xuejuan will not compete in the Asian Games despite winning a spot in the Chinese team during qualifying trials, state press reported.
The Athens Olympic 100-metrebreaststrokegold medallist and twice world champion was recovering from "health problems" and would focus on preparing for the 2008 Olympics.
報(bào)道中的breaststroke就是“蛙泳”,指游泳者臉朝下浸入水中,同時(shí)象青蛙一樣蹬腳的一種泳姿。
另外,我們?cè)夙槺慊仡櫼幌铝硗鈳追N泳姿:backstroke(仰泳),butterfly (stroke)(蝶泳),freestyle(自由泳)。
相關(guān)鏈接:“跨欄賽跑”怎么說(shuō)
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
|