solar eclipse: 日食
[ 2006-03-30 10:16 ]
3月29日,闊別多年的日全食再次光臨。這次日全食范圍很廣,在全世界很多地區(qū)都能看到。因中國地域偏離全食帶,所以29日只有西部一些地區(qū)能看到日偏食。當(dāng)月球繞地球轉(zhuǎn)到太陽和地球中間時,如果太陽、月球、地球三者正好排成或接近一條直線,月球擋住了射到地球上去的太陽光,這時就會發(fā)生日食現(xiàn)象。
請看外電相關(guān)報道:Shouting, clapping or praising God, awestruck locals and tourists gazed skywards on Ghana's coastline on Wednesday as a totalsolar eclipsecast a shadow across Africa and tracked on to the Middle East. The shadow of the eclipse, which occurs when the moon passes directly in front of the sun, made landfall on Ghana's coastline at 0908 GMT and moved swiftly inland.
報道中的solar eclipse就是自然奇觀“日食”。Solar源于希臘語,指“of,relating to,or proceeding from the sun”(和太陽有關(guān)的或從太陽發(fā)出的),其相關(guān)的表達(dá)如:solar calendar(陽歷),solar cooker(太陽灶),solar heating system(太陽能加熱系統(tǒng))。
這里主要介紹一下eclipse,由于它指代“天體的部分或全部受其它天體的遮掩而變得晦暗”,我們可以將其引申為“使黯然失色”,用在英語寫作或口語表達(dá)上會您增色不少。
作名詞時,eclipse常和介詞in連用,如Fred was in eclipse, exiled to a small post in the south.(弗雷德失勢了,被打發(fā)到南方去擔(dān)任一個小差使。)作動詞時,如:She is quite eclipsed by her clever younger sister.(在聰明的妹妹面前,她變得黯然失色。)
另外,如果要強(qiáng)調(diào)“日全食”可用total solar eclipse來表達(dá);“日偏食”則是partial solar eclipse。
(中國日報網(wǎng)站編譯)
|