rig: 暗箱操縱
[ 2006-03-21 10:34 ]
3月20日,白俄羅斯宣布,現(xiàn)任總統(tǒng)盧卡申科在19日舉行的總統(tǒng)選舉中以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)獲勝,第三次當(dāng)選白俄羅斯共和國(guó)總統(tǒng)。對(duì)于盧卡申科的獲勝,以美國(guó)為首的西方國(guó)家提出強(qiáng)烈異議,指責(zé)其在選舉中有舞弊行為,要求白俄羅斯重新進(jìn)行選舉。
請(qǐng)看路透社的相關(guān)報(bào)道:Belarussian president Alexander Lukashenko looked set for re-election on Sunday but opponents called mass demonstrations for the evening against what they see as plans torigthe count.
報(bào)道中的rig the count可以用rig the poll或rig the election來(lái)替換,表示"操縱選舉"。Rig的英文釋義是to manipulate dishonestly for personal gain(為了個(gè)人利益而采取欺騙手段來(lái)操縱),由此,我們可以找到一系列的相關(guān)表達(dá),如:rig the stock market(操縱股票市場(chǎng));rig the quiz contest(在競(jìng)賽中做手腳);rig the figures(偽造數(shù)字)。再來(lái)個(gè)例句以加深我們對(duì)rig的理解:She was prosecuted for rigging a car crash.(她因預(yù)謀一起撞車事故而受到起訴。)
值得一提的是,rig和out連用時(shí)表示"為…置辦衣物;打扮",如:She is rigged out like a Teddy bear(她打扮得像個(gè)玩具熊)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)
|