萬圣夜的主要活動是trick or treat(不給糖就搗亂)。小孩裝扮成各種恐怖的樣子,逐門逐戶按響鄰居的門鈴,大叫:"Trick or treat!"(意即不請客就搗亂),主人家(可能同樣穿著恐怖服裝)便會拿出一些糖果、巧克力或是小禮物。部分家庭甚至使用聲音特效和制煙機器營造恐怖氣氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋計算,整袋整袋的搬回家。
在蘇格蘭,小孩要糖果時會說:“The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween.”(天是藍色,草是綠色,齊來慶祝萬圣節(jié)前夜),然后以唱歌跳舞等表演來要糖果。
萬圣節(jié)是兒童們縱情玩樂的好時候。它在孩子們眼中,是一個充滿神秘色彩的節(jié)日。夜幕降臨,孩子們便迫不及待地穿上五顏六色的化妝服,戴上千奇百怪的面具,提上一盞“杰克燈”跑出去玩?!敖芸藷簟钡臉幼邮挚蓯郏龇ㄊ菍⒛瞎咸涂?,外面刻上笑瞇瞇的眼睛和大嘴巴,然后在瓜中插上一支蠟燭,把它點燃,人們在很遠的地方便能看到這張憨態(tài)可掬的笑臉。
收拾停當后,一群群裝扮成妖魔鬼怪的孩子手提“杰克燈”,跑到鄰居家門前,威嚇般地喊著:"trick or treat"。如果大人不用糖果、零錢款待他們,那些調(diào)皮的孩子就說到做到:好,你不款待,我就捉弄你。他們有時把人家的門把手涂上肥皂,有時把別人的貓涂上顏色。這些小惡作劇常令大人啼笑皆非。當然,大多數(shù)人家都非常樂于款待這些天真爛漫的小客人。所以萬圣節(jié)前夜的孩子們總是肚子塞得飽飽的,口袋裝得滿滿的。
萬圣節(jié)前夜最流行的游戲是“咬蘋果”。游戲時,人們讓蘋果漂浮在裝滿水的盆里,然后讓孩子們在不用手的條件下用嘴去咬蘋果,誰先咬到,誰就是優(yōu)勝者。
Trick-or-treat
Trick-or-treat is a custom for children on Halloween. Children proceed in costume from house to house, asking for treats such as confectionery, or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" The "trick" is an idle threat to perform mischief on the homeowners or their property if no treat is given.
In the United States, trick-or-treating is now one of the main traditions of Halloween and it has become socially expected that if one lives in a neighborhood with children one should purchase treats in preparation for trick-or-treaters. The National Confectioners Association reported in 2005 that 80 percent of adults in the United States planned to give out confectionery to trick-or-treaters,and that 93 percent of children planned to go trick-or-treating. The tradition of going from door to door receiving food already existed in Britain and Ireland, in the form of souling, where children and poor people would sing and say prayers for the dead in return for cakes.The North American Halloween custom of saying "trick or treat" has become more common. The activity is done in the United States, United Kingdom, Canada, Ireland, Puerto Rico, and northwestern Mexico.
The earliest known use in print of the term "trick or treat" appears in 1927, from Blackie, Alberta, Canada:
Hallowe’en provided an opportunity for real strenuous fun. No real damage was done except to the temper of some who had to hunt for wagon wheels, gates, wagons, barrels, etc., much of which decorated the front street. The youthful tormentors were at back door and front demanding edible plunder by the word “trick or treat” to which the inmates gladly responded and sent the robbers away rejoicing.
Trick-or-treating does not seem to have become a widespread practice until the 1930s, with the first U.S. appearances of the term in 1934, and the first use in a national publication occurring in 1939.
Increased popularity
Almost all pre-1940 uses of the term "trick-or-treat" are from the western United States and Canada.Trick-or-treating spread from the western United States eastward, stalled by sugar rationing that began in April 1942 during World War II and did not end until June 1947.
Early national attention to trick-or-treating was given in October 1947 issues of the children's magazines Jack and Jill and Children's Activities, and by Halloween episodes of the network radio programs The Baby Snooks Show in 1946 and The Jack Benny Show and The Adventures of Ozzie and Harriet in 1948. The custom had become firmly established in popular culture by 1952, when Walt Disney portrayed it in the cartoon Trick or Treat, Ozzie and Harriet were besieged by trick-or-treaters on an episode of their television show, and UNICEF first conducted a national campaign for children to raise funds for the charity while trick-or-treating.
Although some popular histories of Halloween have characterized trick-or-treating as an adult invention to rechannel Halloween activities away from vandalism, nothing in the historical record supports this theory. To the contrary, adults, as reported in newspapers from the mid-1930s to the mid-1950s, typically saw it as a form of extortion, with reactions ranging from bemused indulgence to anger. Likewise, as portrayed on radio shows, children would have to explain what trick-or-treating was to puzzled adults, and not the other way around. Sometimes even the children protested: for Halloween 1948, members of the Madison Square Boys Club in New York City carried a parade banner that read "American Boys Don't Beg."
Introduction to the UK
Before the 1980s, the North American phrase "trick-or-treat" was little known in the UK and when introduced was often regarded as an unusual and even unwelcome import, because "trick or treat" isn't a tradition, with Halloween an authentically ancient festival, about the links between life and death, the struggle between light and dark. In the 80s it was still viewed as an exotic and not particularly welcome import, referred to as "the Japanese knotweed of festivals".
(改編自:中青網(wǎng)英語角, wikipedia.org,英語點津Julie編輯)