One of the abiding images of the swine flu outbreak is the pictures from Mexico of people wandering the streets wearing masks.
自從豬流感爆發(fā)以來,墨西哥街頭來往人群戴口罩的場景已經(jīng)成為電視上常見的鏡頭之一。
But while the scramble is understandable, experts are sceptical about just how useful they are.
人們這樣做盡管可以理解,但不少專家依舊質(zhì)疑這樣做的效果。
Professor John Oxford, a virologist at leading London hospital, said: "Really, there is very little evidence that masks actually offer much protection against flu.
倫敦醫(yī)院的病毒學(xué)家約翰?奧克斯福德教授表示,戴上口罩就能預(yù)防流感的證據(jù)十分微薄。
It is these sorts of issues that has prompted officials from groups such as the World Health Organization and England's Health Protection Agency to steer clear of calling for them for general public use.
正是由于上述的這些因素,諸如世界衛(wèi)生組織以及英國保健局之類的官方機構(gòu)一直拒絕倡導(dǎo)公眾都要戴口罩。
While Mexico has handed them out to members of the public, most other countries, including the UK, are just reserving them for health staff.
墨西哥給公眾發(fā)口罩,而包括英國在內(nèi)的大多數(shù)國家,目前還只是主張醫(yī)護人員需要佩戴口罩。
Others, such as Belgium, have bought some for flu patients, while several, including Spain, have handed them out to passengers on planes returning from affected areas.
其他國家的反應(yīng)不一。比利時給流感病人購置了一批口罩,而西班牙則在從感染區(qū)返航的飛機上給乘客發(fā)送口罩。
Health workers have been told to wear them, along with special gloves, if they are in contact with potential victims.
醫(yī)護人員在接觸疑似病例的時候,需要佩戴口罩和特制的手套。
Dr Ronald Cutler, deputy director of biomedical science at the University of London, said: "If you sneeze with a mask the virus will be contained so from that point of view if everyone wore them it might stop the spread.
倫敦大學(xué)生理醫(yī)學(xué)副總監(jiān)羅納德?卡特勒醫(yī)生表示,如果感染病毒的人打噴嚏的時候帶著口罩,那么可以防止把病毒傳染給別人。從這個角度來講,只要大家都帶口罩,就能限制病毒傳播。
"They are not bio-chemical suits. Masks are obviously just covering one part of the body so your hands and clothes could all have the virus on and when you take them off you will infect yourself. "
“口罩并不是生化產(chǎn)品,它們顯然只能保護身體的一部分。手上、衣服上同樣會攜帶病毒,當(dāng)你脫衣服的時候,你就可能被感染?!?/p>
"However, because people are wearing a mask they will think they are protected and may go into crowded areas. "The best advice is to wash your hands and cover your mouth when sneezing."
所以,人們不能因為戴了口罩就掉以輕心,想當(dāng)然地進出擁擠場所。“最好的辦法就是洗手,并在打噴嚏的時候用手遮住口部?!?/p>
(英語點津Jennifer編輯)
相關(guān)閱讀:
豬流感常識早知道
以色列建議豬流感改稱墨西哥流感
墨西哥豬流感+地震 禍不單行
豬流感 swine flu