Swear by? 以某物起誓
Swear by something指的是以某物起誓,這個(gè)東西肯定是起誓人珍視的東西。
Through line? 主線
Through line指的是將各個(gè)部分串起來(lái)的主線。
Playing the victim? 扮演受害者角色
Playing the victim意思是扮演受害者角色,目的是為了獲取優(yōu)勢(shì)。這種人通常都不是真正的受害者。
All bets are off 世事難料
All bets are off指的是未來(lái)的一切都變得很不確定,任何事都可能發(fā)生。
Wedge issue? 引起分歧的問(wèn)題
Wedge issue就是造成分歧與對(duì)立的爭(zhēng)議性問(wèn)題。
In a pinch? 緊巴巴
In a pinch或feel the pinch意思是感到來(lái)自某方面的壓力,可能是經(jīng)濟(jì)困難,也可能是時(shí)間緊張。
Getting caught up in everyday stuff? 被日?,嵤滤?/a>
Getting caught up in everyday stuff意思是被日常瑣事纏身,無(wú)暇顧及其他事情。
Mental gymnastics? 頭腦體操
Mental gymnastics就是有難度有挑戰(zhàn)性的頭腦體操。需要mental gymnastics的問(wèn)題都比較復(fù)雜。
Another point goes begging? 沒(méi)銷(xiāo)路
如果某個(gè)東西go begging,意思是很容易得到,但別人不想要。
Having an edge? 占優(yōu)勢(shì)
Having an edge指的是占有優(yōu)勢(shì)。
Vertiginous times? 興奮又忐忑
Vertiginous times或giddy times指的是讓人興奮又忐忑的時(shí)刻。
In a good place? 情況有所改善
如果說(shuō)某人in a good place,意思是情況有所改善,不像之前那么糟糕了。
So and so is an institution 威望很高的人
如果一個(gè)人被稱為an institution,意思是這個(gè)人的威望很高,無(wú)人不知。
It all boils down to one thing 所有這些都可歸結(jié)為一點(diǎn)
It all boils down to one thing意思是所有這些都可歸結(jié)為一點(diǎn)。
Keep the ball rolling? 繼續(xù)進(jìn)行
Keep the ball rolling就是指不松懈,繼續(xù)不斷地進(jìn)行下去。