Comprehensive, detailed and surprisingly easy to read, this biography of Hillary Clinton should be read by anyone who has a vote in any of the upcoming Democratic primaries and, if she wins that party's nomination, anyone planning to vote in 2008. Sure, many people claim to already know all they need to about Mrs. Clinton, but reading this book you really start to understand her. And whether you love her or hate her, your opinion just might be changed.
An amazingly interesting book, "A Woman in Charge" is divided into three sections. The first 70 pages cover her childhood in Chicago and college years. The next 100 recount her years in Arkansas. The remaining 350 pages focus on Hillary's experience as First Lady, with just a few devoted to her time as a senator.
這是一本關(guān)于希拉里·克林頓的傳記,它內(nèi)容豐富,敘述詳細(xì),十分易讀。對(duì)于那些將要參加民主黨選舉投票的選民;若她參選勝出,那些準(zhǔn)備在2008年總統(tǒng)大選中投票給她的人,這本書都值得一讀。當(dāng)然,許多人聲稱自己對(duì)希拉里了解甚多,然而看過此書后,你才會(huì)真正開始了解她。無論你愛她或恨她,你看法也許將會(huì)改變。
本書主要包括三個(gè)部分:前七十頁(yè)主要介紹希拉里在芝加哥度過的童年和大學(xué)時(shí)光;中間一百頁(yè)主要敘述當(dāng)年她在阿肯色州的生活情況;后三百五十頁(yè)詳細(xì)介紹了希拉里時(shí)任第一夫人,當(dāng)選參議員時(shí)一些重要經(jīng)歷。
About Author
Carl Bernstein (February 14, 1944) is an American journalist who, as a reporter for The Washington Post along with Bob Woodward, broke the story of the Watergate break-in and consequently helped bring about the resignation of US president Richard Nixon. For his role in breaking the scandal, Bernstein received many awards; and helped the Post earn a Pulitzer Prize for Public Service in 1973.
卡爾·伯恩斯坦,美國(guó)資深記者。他和鮑伯·伍德華在擔(dān)任《華盛頓郵報(bào)》記者期間因披露水門事件而一舉成名,并榮獲諸多專業(yè)獎(jiǎng)項(xiàng),同時(shí)也幫助《華盛頓郵報(bào)》獲得了1973年的普利策新聞獎(jiǎng)。
點(diǎn)擊進(jìn)入更多LT推薦
|