Food Idioms 食品成語
Food Idioms 食品成語
|
|||||||||||||
從下面選項(xiàng)中選擇正確答案;單擊“核對答案”按鈕,核對你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | |||||||||||||
1 : I adore my little niece. She really __________. | |||||||||||||
The possible answers were:
is the apple of my eye is a bad egg is a hard nut to crack isn't my cup of tea |
|
||||||||||||
恭喜你,答對了! The apple of my eye 是指讓人喜歡的、鐘愛的人。
對不起,答錯(cuò)了。A bad egg 是令人討厭的人或者壞人的意思,用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。Hard nut to crack 是指很難對付的人,用在這里顯然不合適。 再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。如果你說某人 'isn't my cup of tea', 意思是說你不喜歡這個(gè)人。再想想看!
你沒有回答這個(gè)問題。
|
|||||||||||||
2 : That boy Jack is a bad influence on my son, Timmy. Jack really is __________. | |||||||||||||
The possible answers were:
the apple of my eye a hard nut to crack a bad egg a piece of cake |
|
||||||||||||
對不起,答錯(cuò)了。The apple of my eye 是指讓人喜歡的、鐘愛的人,用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。Hard nut to crack 是指很難對付的人,用在這里顯然不合適。再想想看!
恭喜你,答對了!A bad egg 是令人討厭的人或者壞人的意思。
對不起,答錯(cuò)了。A piece of cake 不能用來描述一個(gè)人,它是指特別容易做的事情。再想想看!
你沒有回答這個(gè)問題。
|
|||||||||||||
3 : This test is so easy. __________. | |||||||||||||
The possible answers were:
It's a hard nut to crack It's a piece of cake It's the big cheese It isn't my cup of tea |
|
||||||||||||
對不起,答錯(cuò)了。Hard nut to crack 是指很難對付的人或事,用在這里顯然不合適。 再想想看!
恭喜你,答對了!A piece of cake 是指什么事情很容易做,小菜一碟。
對不起,答錯(cuò)了。Big Cheese 是指非常重要的人。用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。如果你說某人 'isn't my cup of tea', 意思是說你不喜歡這個(gè)人。再想想看!
你沒有回答這個(gè)問題。
|
|||||||||||||
4 : Football isn't __________. I find it too aggressive so I don't enjoy it. | |||||||||||||
The possible answers were:
a piece of cake the big cheese my cup of tea a bad egg |
|
||||||||||||
對不起,答錯(cuò)了。A piece of cake 是指什么事情很容易做,用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。Big Cheese 是指非常重要的人。用在這里顯然不合適。再想想看!
恭喜你,答對了! 如果你說足球不是 'my cup of tea', 意思是說你不喜歡足球。
對不起,答錯(cuò)了。A bad egg 是令人討厭的人或者壞人的意思,用在這里顯然不合適。再想想看!
你沒有回答這個(gè)問題。
|
|||||||||||||
5 : Marco has all the power in the office, he makes all the decisions around here and everyone is very polite towards him. He's __________. | |||||||||||||
The possible answers were:
the big cheese a piece of cake a hard nut to crack the apple of my eye |
|
||||||||||||
恭喜你,答對了! 這里是說 Marco 是辦公室里非常重要的人物。
對不起,答錯(cuò)了。A piece of cake 是指什么事情很容易做,用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。Hard nut to crack 是指難以對付、難以接近的人或事,用在這里顯然不合適。 再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。The apple of my eye 是指讓人喜歡的、鐘愛的人,用在這里顯然不合適。再想想看!
你沒有回答這個(gè)問題。
|
|||||||||||||
6 : I'd like to get to know Kerry better but she's __________. She doesn't really like people getting close to her. | |||||||||||||
The possible answers were:
a bad egg a hard nut to crack a piece of cake the big cheese |
|
||||||||||||
對不起,答錯(cuò)了。A bad egg 是令人討厭的人或者壞人的意思,用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。A piece of cake 是指什么事情很容易做,用在這里顯然不合適。再想想看!
對不起,答錯(cuò)了。Big Cheese 是指非常重要的人。用在這里顯然不合適。再想想看!
恭喜你,答對了! Hard nut to crack 是指難以接近、難以對付的人或事。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
|||||||||||||