Body Idioms 成語:身體
Your score:0/6Your score:1/6Your score:2/6Your score:3/6Your score:4/6Your score:5/6Your score:6/6 | ||||||||||||
1 : I don't want to go on that blind date tomorrow, I think I'm getting ________. | ||||||||||||
The possible answers were:
hot feet ice in my stomach cold heart cold feet |
|
|||||||||||
錯了,英語里沒有這個成語。
錯了,英語里沒有這個成語。
錯了,英語里沒有這個成語。
正確。Get cold feet指的是臨陣退縮;沒有信心的意思
你沒有回答這個問題。
|
||||||||||||
2 : Wow! Look at that car. It's a Porsche. It must have cost ________. | ||||||||||||
The possible answers were:
a right arm a free hand an upper hand an arm and a leg |
|
|||||||||||
錯了,不過 to give your right arm 這個成語的意思是很想要什么東西,例如:I would give my right arm to own a Porsche.
錯誤。 To have a free hand 意思是不受約束,可以自由行動。
錯誤。 To have the upper hand 意思是取得優(yōu)勢,占上風(fēng)。
正確。 To cost an arm and a leg 意思是付出昂貴的代價,花了很多錢。
你沒有回答這個問題。
|
||||||||||||
3 : Don't feel sad, things will work out. It's important to stay cheerful and ________. | ||||||||||||
The possible answers were:
have a heart have a knees-up keep your chin up stick your neck out |
|
|||||||||||
錯了。 如果你告訴別人 to have a heart 意思就是請他們更和善友好一些。
錯誤。 A knees-up 是指開宴會或者是慶祝會。
正確。 To keep your chin up 意思是鼓起勇氣,不要氣餒。
錯誤。 To stick your neck out 是冒風(fēng)險的意思。
你沒有回答這個問題。
|
||||||||||||
4 : That girl is so annoying. She never stops talking when I am trying to work. She makes ________. | ||||||||||||
The possible answers were:
me a bag of nerves me tongue-tied my blood boil me break my back |
|
|||||||||||
錯誤。 To be a bag or bundle of nerves 意思是你很緊張。
錯了。To be tongue-tied 意思是因為緊張或者害羞,所以說不出話。
正確。如果什么事情讓你覺得非常生氣,那么你就可以用這個成語 makes your blood boil 你的血都要沸騰了。
錯了。To break your back 意思是做出很大的努力。
你沒有回答這個問題。
|
||||||||||||
5 : I love cakes and chocolate and sugar in my tea. I have a very sweet ________. | ||||||||||||
The possible answers were:
tooth mouth tongue lip |
|
|||||||||||
正確。所謂甜牙 sweet tooth, 就是指一個人很喜歡吃甜食。
抱歉,英語里沒有這個成語。
抱歉,英語里沒有這個成語。
抱歉,英語里沒有這個成語。
你沒有回答這個問題。
|
||||||||||||
6 : Don't choose Joe for the cricket team. He always drops the ball. He's such a butter ________. | ||||||||||||
The possible answers were:
hand fingers thumb arm |
|
|||||||||||
抱歉,英語里沒有這個成語。
抱歉,英語里沒有這個成語。
對了。 A butterfingers 是形容笨手笨腳的人。
抱歉,英語里沒有這個成語。
你沒有回答這個問題。
|
||||||||||||