Till Next Year Us Do Part 定期婚姻
Till Next Year Us Do Part 定期婚姻
英語學習點: Marriage and Relationships 婚姻與情侶關系
The traditional marriage vows made by couples on their wedding day contain a promise to stay together "until death us do part."
But a proposed change in the law in Mexico could make that a slightly less binding 'two years' time'. The idea is to cut the divorce rate by creating renewable marriage contracts so lovers can try living with their other half before making a lifetime commitment.
Newlyweds would take a minimum of two years before deciding whether to cement their relationship or split up, under plans to alter the city's civil code.
If it becomes law, the contracts would make clear in advance the responsibility for marital duties, such as childcare, schooling and household budgeting.
Half of all marriages in Mexico City currently end in a break-up. The author of the proposal hopes that being able to renew or dissolve the marital link after a fixed period of time will lead to more harmonious relationships and keep more couples out of the divorce courts.
The custody of dependents in cases where couples decide not to stay together beyond their initial term would also be set out at the beginning.
收聽與下載
It's hoped that this would avoid the usual wrangling and emotional turmoil experienced by families going through a divorce.
But not everyone thinks it's a good idea. Family campaigners say it would contribute to a "throwaway culture" which would create more rather than less anguish for the children involved.
Glossary 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請單擊英語單詞)
- marriage vows 結婚誓言
- until death us do part (直到死為止)永不分離
- divorce rate離婚率
- other half (另一半)配偶
- a lifetime commitment 終生承諾
- newlyweds 新婚夫婦
- to cement their relationship 加固他們之間的關系
- split up 分手
- marital duties 婚姻的責任
- household budgeting 家庭開銷
- a break up 分手
- renew 續(xù)約
- dissolve 解散
- harmonious relationships 和諧的關系
- divorce courts 離婚法庭
- custody 監(jiān)護
- dependents 被撫養(yǎng)者
- wrangling 爭吵
- emotional turmoil 感情波動
- anguish 苦惱