Camping 野營
Camping 野營
The script of this programme 本節(jié)目臺詞
收聽與下載
It's in the outdoors, you're staying in a tent, you've got the wind and the birds and the animals around you – yeah, it's far better than a hotel.
You can learn to be self-sufficient.
There's more camaraderie, you can sit around a fire and make some music, chat, play games – you can't do that in a hotel.
Andrea: If you had the choice between staying in a hotel and going camping, what would you choose?
Feifei: 讓我選擇住高級酒店還是戶外野營 camping... erm... 當(dāng)然是住酒店了。
Andrea: Well maybe for you Feifei, but lots of young people in the UK love to go camping – whether it's in the countryside...
Feifei: 在鄉(xiāng)村。
Andrea: At the beach...
Feifei: 在沙灘上。
Andrea: Or at one of the numerous music festivals held around Britain every summer.
Feifei: 還有很多人們會選擇在參加各類音樂節(jié)的時候野營。
Andrea: So what's the appeal?
Hello, I'm Andrea. This is On the Town.
Feifei: 大家好,我是馮菲菲。在今天節(jié)目一開始,幾個年輕人和我們分享了他們對野營的熱愛。他們?yōu)槭裁慈绱绥姁垡盃I呢?請聽下面這段錄音,看看你能聽出幾個原因。
It's in the outdoors, you're staying in a tent, you've got the wind and the birds and the animals around you – yeah, it's far better than a hotel.
You can learn to be self-sufficient.
There's more camaraderie, you can sit around a fire and make some music, chat, play games – you can't do that in a hotel.
You can sit around a fire and make some music, chat, play games...
A camper
Andrea: There are lots of reasons why people love camping. The first is that you are close to the wind and the birds and animals: you're in the outdoors.
Feifei: The outdoors 戶外。
Andrea: Camping also teaches you to be self-sufficient.
Feifei: Self-sufficient 自給自足的。野營需要一些基本的野外生存能力,比如說生火,做飯,還有不能每天都洗澡!
Andrea: Urggh! But camping is actually about more than that.
Feifei: That's right. It's about camaraderie 友情,友誼。上面的女士說她喜歡和她的朋友們圍坐在篝火旁聊天、唱歌、做游戲。She's right – you definitely can't do those things if you're staying in a hotel!
Andrea: No, you can't! So, let's say I've decided to go camping, even though I might not have a bath for a week. What would I need to take with me?
You can get all kinds of stuff, from larders and cookers, and things like that, but it just depends on how luxurious you want to be I think. I think all you need, really, if you want to just go camping is a tent and a sleeping bag and a roll mat.
Some food to eat while you're there, a waterproof tent obviously, some waterproofs to keep you dry, a good pair of hiking boots. But you really don't need too much; it's not too expensive.
Feifei: 聽起來去野營可能需要準(zhǔn)備的東西還不少,比如說 larders and cookers, 食物儲藏箱和炊具。
I think all you need, really, if you want to just go camping is a tent and a sleeping bag and a roll mat.
A camper
Andrea: Larders and cookers? That sounds very fancy!
Feifei: 不過就像上面那位女士說的,it just depends on how luxurious you want to be. 準(zhǔn)備什么樣的東西取決于你個人的喜好,也就是說如果你想來一個豪華的野營,你需要準(zhǔn)備的東西就很多了。不過,大多數(shù)人去野營的基本行頭就是 a sleeping bag 一個睡袋 and a roll mat 還有一個防潮墊。
Andrea: Other things you might want are a waterproof tent and waterproof clothes to keep you dry.
Feifei: Yes, with the rainy British weather you definitely need a waterproof tent 防水帳篷。我們把用防水面料做成的衣服稱為 waterproofs.
Andrea: And finally a good pair of hiking boots is always useful so that you can go on some lovely nature walks. I'm starting to think I might like this!
Feifei: 先別太高興 Andrea, 咱們來聽聽下面幾個小故事。首先,看你是否能聽出以下這位年輕男士提到的動物?
I remember we camped once in a field. We didn't realise that it was actually a field where a bull was. So the next morning we had a quite angry – but it was soon friendly – bull coming at us, and we had to escape pretty quickly!
Andrea: Oh my goodness!
Feifei: 上面的這位男小伙兒有一次在野地里露營,沒想到第二天早上醒來,發(fā)現(xiàn)他們露營的這片地原來是一頭公牛的地盤,難怪這頭公牛很生氣呢!
Andrea: They had to escape pretty quickly.
Feifei: 這還不算是最可怕的經(jīng)歷呢,聽聽下面這個故事。
We once camped on a spider's nest, and woke up in the morning with about 400 black baby spiders inside the tent crawling all over us. But it hasn't put me off.
Andrea: It hasn't put her off?
Feifei: It hasn't put her off. 雖然這位女士有一次非常可怕的野營經(jīng)歷,不過那個經(jīng)歷沒能阻止她對野營的喜愛。你聽到她的可怕經(jīng)歷了嗎?
Andrea: She camped on a spider's nest. Creepy!
Feifei: 當(dāng)他們醒來的時候,身上有幾百只小蜘蛛,爬來爬去。How horrible!
Andrea: So there are some dangers of going camping! It's not for everyone. Like this person, for example:
I wouldn't go camping. I don't enjoy it. I'd rather have a shower and be clean and stuff.
Andrea: Yes, some people would rather stay in a hotel and be clean.
Feifei: 說的也是,聽完了上面的這幾個恐怖經(jīng)歷以后,我覺得想去野營,得夠勇敢才行。It's not for the faint-hearted!
Andrea: But it's definitely a holiday worth trying! Sadly that's all we have time for but remember you can listen to other BBC Learning English programmes at:
Feifei: bbcukchina.com. 感謝收聽,下次再會。Bye!
Andrea: Bye!