The Proms 夏季逍遙音樂會(huì)
The Proms 夏季逍遙音樂會(huì)
The script of this programme 本節(jié)目臺(tái)詞
收聽與下載
Insert
Well there's rather a lot of things I like about the Proms. The fact that I can go to hear a different piece of music every night.
Just listening to the music and seeing famous soloists, and being up very close to them.
It's just fantastic and it's very good for the soul and the brain.
Andrea: Have you ever heard of The Proms?
Feifei: Of course! The Proms 夏季逍遙音樂會(huì)。倫敦夏季逍遙音樂會(huì)是一個(gè)古典音樂會(huì),每年夏天都會(huì)在位于倫敦的皇家阿爾伯特音樂廳舉行 The Royal Albert Hall.
Andrea: It lasts from July to September and if you love music, especially classical music, I would highly recommend it!
Feifei: But you don't have to love only classical music 古典樂 to enjoy the Proms. 在每年的音樂會(huì)上,來自世界各地的音樂家都會(huì)前來獻(xiàn)藝。
Andrea: Hello, I'm Andrea. This is On the Town.
Feifei: 大家好,我是馮菲菲。在今天的《都市掠影》節(jié)目中,我們將和大家一起走進(jìn)這個(gè)每年一度的音樂盛會(huì)。夏季逍遙音樂會(huì)已經(jīng)成為了英國文化的一部分,一個(gè)慣例 a British institution, 至今已有一百多年的歷史。
Andrea: Let's have a listen again to some people who regularly go to the Proms – they're known as Prommers - to find out why exactly they love these concerts.
Insert
Well there's rather a lot of things I like about the Proms. The fact that I can go to hear a different piece of music every night.
Just listening to the music and seeing famous soloists, and being up very close to them.
It's just fantastic and it's very good for the soul and the brain.
Feifei: 上面的第一位女士說她覺得每天晚上能聽到不同的音樂是一件非常令人享受的事情。
Andrea: Someone else talked about the famous soloists.
Feifei: Famous soloists 著名的獨(dú)奏家。
It's just fantastic and it's very good for the soul and the brain.
A prommer
Andrea: And someone else thinks that going along to watch is very good for the soul and the brain.
Feifei: Oh yes, 音樂對我們的情感和思想是有很大影響。但是我覺得有趣的是另外一位女士說她非常喜歡 being up close to the performers. I wonder what she meant by that?
Andrea: Well, as well as the seating around the Royal Albert Hall, there's also a large area right in front of the stage where people can stand and listen to the concerts. So you can really be up close to the musicians.
Feifei: How wonderful to stand so close to the stage 舞臺(tái)。觀眾站得離舞臺(tái)很近,所以可以很清楚地看到演奏家們和他們手中的各種樂器。
Andrea: And what's even better, is that it doesn't cost very much to stand and watch these fantastic classical concerts. It only costs £5 a ticket!
Feifei: 5鎊一張票?Wow! That's very affordable 便宜,能買得起。Kate Finch
是夏季逍遙音樂會(huì)的一位工作人員。她給我們講述了 1895 年由 Henry Wood 發(fā)起的第一個(gè)夏季逍遙音樂會(huì)。
Insert
It was important for London to have concerts that ordinary people could go to, that every day – a working man – could go to the Proms. So he set up this concert series and they performed every night at a hall called the Queen's Hall in London and then later on it moved to the Royal Albert Hall.
Feifei: 逍遙音樂會(huì)的宗旨是讓大眾來欣賞古典樂。Kate says that ordinary people 普通老百姓,the working man 工薪階層通過音樂會(huì)這個(gè)平臺(tái)也有機(jī)會(huì)來聽古典樂。
站著聽音樂會(huì)不僅僅只是票價(jià)便宜,而且可以聽得更清楚。請注意聽下面這位女士用哪個(gè)詞來形容了音響效果?
Insert
I like the fact that by standing you have the best acoustic in the building.
Andrea: That woman says that when you stand you have the best acoustic in the building.
Feifei: The best acoustic in the building 音樂廳里最好的音響。
I like the fact that by standing you have the best acoustic in the building.
A prommer
Andrea: And it can also be a lot of fun standing on the Last Night of the Proms.
Feifei: 那最后一場音樂會(huì)有什么特別之處呢?
Andrea: Take a listen to find out.
Insert
The first part of the concert is like a normal concert and then they all just go mad after. All the whistles and things go. Let your hair down, don't you.
They bring hooters and Union Jacks. I would say it's a bit like an end of term party!
Andrea: So the first part of the concert is a normal classical concert.
Feifei: 接下來人們就會(huì)瘋狂起來。有些人會(huì)吹哨子 whistles, 喇叭 hooters, 手中搖擺著英國米字旗 Union Jacks.
Andrea: The woman says people 'let their hair down'.
Feifei: 如果你 'let your hair down', 意思是你完全放松,盡情享受。
Andrea: The other woman said that the Last Night of The Proms is like an end of term party. I remember having those at university!
Feifei: Oh yes – end of term parties. 英國學(xué)生在每學(xué)期結(jié)束的時(shí)候,都會(huì)開個(gè)派對來一起慶祝。對于逍遙音樂會(huì)來說,最后一場音樂會(huì)就是一個(gè)狂歡之夜。It must be magical!
Andrea: I know where I'm going this summer!
Feifei: Definitely! 今天的節(jié)目就到這里,記得登陸 bbcukchina.com 來收聽更多BBC Learning English 的精彩節(jié)目。感謝收聽,下次再會(huì)。Bye!
Andrea: Bye!