Blackpool 布萊克普爾
The script of this programme 本節(jié)目臺(tái)詞
Insert
Ladies and Gentleman! Step right this way please. Big ones at the back; little ones at the front. Come in close please ladies and gentleman. I'm going to show you something you'll remember for the rest of your lives. That's close enough there…
Andrea: Blackpool – a city in the north of England, known for its tower and its comedy clubs.
Sun Chen: 沒錯(cuò),布萊克普爾這座城市一直以它的娛樂業(yè)在英國大名鼎鼎,不管是登上著名的布萊克普爾鐵塔,還是去逛逛這里的喜劇俱樂部 comedy clubs.
Andrea: And recently it has been celebrating its seaside heritage.
Sun Chen: Seaside heritage 海濱的文化遺產(chǎn)。盡管一提到布萊克普爾人們經(jīng)常想到的就是街邊大型的電玩游戲場(chǎng)還有嘉年華,其實(shí)這座城市也還是擁有很引以自豪的歷史和過去。
Andrea: And sideshows are a part of Blackpool's past.
Sun Chen: 這種街邊戲法其實(shí)是一種很奇怪的表演,這里面既有魔術(shù)還有幻覺的成分 magic and illusion.
Andrea: And at the moment in Blackpool they are recreating these sideshows. They are putting on these shows again.
Sun Chen: John Marshall 就是其中的一位組織者。
These are original sideshows that were first shown over fifty years ago in Blackpool. In fact, the headless lady goes back to 1938. It's absolutely marvellous for children to come and see these – new audiences to see these old attractions for the very first time.
John Marshall
Andrea: John says that the shows that they are putting on in Blackpool are the original sideshows. They are just like the very first ones.
Sun Chen: 的確是這樣的。五十年前的時(shí)候這種表演也到處都是。而且他們的表演方式十分奇特!
Andrea: Did I hear him correctly?
Sun Chen: 你沒聽錯(cuò), John 說的就是一個(gè)無頭女人,在這個(gè)表演當(dāng)中,一個(gè)女人的腦袋莫名其妙地就沒了。
Andrea: It's all magic I hope. But actually Sun Chen, there's a really good expression in English – to lose your head.
Sun Chen: To lose your head 意思就是你變得非常生氣、或者都瘋狂了, have a listen to this, it sounds like she's lost her head!
The first one we did was the girl in the goldfish bowl, and then the living half-lady, and then Electra who can light up anything from vast distances.
Pat Gresham, Blackpool performer
Andrea: It does sound like she's lost her head. But in fact, we just heard from Pat Gresham who is a performer in Blackpool.
Sun Chen: 她跟我們講述了她在布萊克普爾這座城市的街邊戲法上表演的各種戲法。
Andrea: There's the girl in the goldfish bowl.
Sun Chen: 一個(gè)女孩在一個(gè)金魚盆里。
Andrea: The living half-lady.
Sun Chen: 一個(gè)只有一半身子、但是還活著的女人。
Andrea: And Electra, who lights things up from far away – from vast distances.
Sun Chen: 從很遠(yuǎn)的距離。 Gosh, it's certainly not your average show!
What we wanted to do was to make people appreciate that Blackpool has an amazing heritage.
Vanessa Torman
Andrea: That was Dr. Vanessa Torman. She says that these shows are to help make people appreciate that Blackpool has an amazing heritage.
Sun Chen: To appreciate your heritage 對(duì)你的文化遺產(chǎn)表示欣賞。這些奇怪的戲法肯定讓人們驚嘆不已。
Andrea: And Blackpool's heritage is not just about these shows.
It has this incredible heritage of these architectural buildings that were built purely for the entertainment business. And I don't think there is anywhere else in the country that has so many Grade I, Grade II listed buildings within like a quarter of a mile of each other.
Vanessa Torman
Sun Chen: Vanessa 還告訴我們,布萊克普爾其實(shí)在建筑方面也有精巧絕倫的文化遺產(chǎn)。
Andrea: In fact, she doesn't think there is anywhere else in Britain that has this many old buildings used for entertainment so close to one another.
Sun Chen: 那是不是就是說,布萊克普爾可以算得上是英國的娛樂之都了呢?
Andrea: Mmm, I'm not sure about that. These days London is still the entertainment capital in Britain but maybe Blackpool is going to make a comeback?
Sun Chen: A comeback 卷土重來。布萊克普爾會(huì)不會(huì)再次成為英國娛樂的中心誰又能知道呢?不過我們現(xiàn)在也該和聽友們說再見了。別忘了經(jīng)常去查閱我們的網(wǎng)站。
Andrea: Remember to go to:
Sun Chen: www.bbcukchina.com
Andrea: Until the next time. Goodbye!
Sun Chen: 我們下次節(jié)目再見!