Christmas Street Decorations 迷人的街頭圣誕裝飾
收聽與下載
The script of this programme 本節(jié)目臺詞
Vicki: Hello and welcome to On the Town from BBC Learning English. I’m Vicki.
Oliver: 大家好,我是 Oliver.《城市掠影》是一個為您介紹英國城市的節(jié)目,這個星期我們要帶您去看看遍布在倫敦各條商業(yè)街上漂亮的圣誕裝飾。讓我們一起感受一下節(jié)日的氣氛吧。
Vicki: Christmas decorations – we’ll be talking to a designer who has created some of London’s street decorations.
Oliver: 另外,我們還要聊一聊人們是怎么讓圣誕燈飾變得更加綠色環(huán)保的。
Vicki: Every year, London’s shopping streets are decorated for Christmas, and the Oxford Street lights are switched on in a big ceremony with pop stars and other celebrities.
Oliver: 在亮燈儀式上為圣誕燈飾亮燈的通常都是名人 celebrities. 牛津街是倫敦最著名的商業(yè)街之一,而牛津街上的圣誕燈飾通常也是最漂亮的。
Vicki: This year, the mile-long Oxford Street lights have a theme connected to the Disney movie 'Enchanted'.
Oliver: 在長達(dá)一英里的牛津街上,掛滿了圣誕燈飾,今年的燈飾主題是和一部迪斯尼電影有關(guān),電影的名字叫做 《魔法情緣》。
Vicki: Last year, some politicians complained that the Christmas lights were not eco-friendly because they use so much energy.
Oliver: 去年有些政客抱怨圣誕燈飾不環(huán)保,因為太浪費(fèi)電了。
Vicki: So this year, the lights are using LED bulbs which are more eco-friendly, or ‘greener’.
Insert
Oliver: Greenest – 字面上講就是最綠的,實(shí)際的就是最不妨害生態(tài)環(huán)境的。
Vicki: Energy efficient. In the programme today we’ve heard about the Oxford Street Christmas lights.
Oliver: 實(shí)際上,今年倫敦其它很多街道的圣誕燈飾也相當(dāng)漂亮,甚至比牛津街的還有意思呢。
Vicki: In Regent Street this year, the lights are quite unusual – they are contemporary 3D light clusters, made up of several sphere shapes.
Oliver: Contemporary 現(xiàn)代的,3D 3D, spheres 圓球型。
Vicki: The lights constantly change colour.
Oliver: 他們可以不斷地變換顏色。
Vicki: You can see a picture of the Regent Street lights on our website - www.bbcchina.com.cn . The lights are quite attractive and very unusual, but some people think they are not very Christmassy.
Oliver: Christmassy 我喜歡這個詞, 這個詞兒的意思是有圣誕氣氛的。
Vicki: In other parts of London, the decorations are not just based around lights.
Oliver: 我們特別采訪了專門做圣誕裝飾設(shè)計的 Paul Dart, 他象我們介紹了他為倫敦南部 Lewisham 地區(qū)的購物中心所做的圣誕裝飾和他的設(shè)計思路。
Vicki: He describes the decorations as ‘period’.
Oliver: Period 的意思就是時期,在這里的意思就是說他作品的風(fēng)格是在表現(xiàn)過去。 Paul 的作品呈現(xiàn)出上個世紀(jì)五六十年代的感覺。
What we’ve used are actually period decorations from the 50s and 60s, to try and introduce almost like a party atmosphere in Lewisham.
Paul Dart, designer
Vicki: The decorations there are old-fashioned ones made of shiny foil.
Oliver: Foil 閃亮的金屬片兒。
Vicki: He wanted to introduce a party atmosphere. Paul also designed the decorations in Carnaby Street in central London. He told us about them. Listen out for the phrase ‘paper chains’.
Oliver: Paper chains 是孩子們喜歡做的一種手工裝飾物。就是用膠水把彩色紙條紙條粘成圓環(huán),并且連成長條。我們在中國說拉花。
Vicki: Here’s Paul.
This is a very ironic, very modernist, very young idea of Christmas decorations. I wanted to invoke the childishness of Christmas. The thing that we remember doing in nursery school – of making paper chains and hanging them up – and then by making them large and huge, we’re also going into realm of it being a giant sculpture – a piece of art.
Paul Dart, designer
Vicki: So these decorations are huge, giant, colourful paper chains, hanging across the street. He describes them as ironic and modernist.
Oliver: Ironic 本身的意思是諷刺,在這里的意思是設(shè)計師是故意做成這個樣子的。 Modernist 現(xiàn)代主義的。
Vicki: In designing these decorations, Paul wanted to invoke the childishness of Christmas.
Oliver: Invoke 借用,借鑒。他希望借用有點(diǎn)兒孩子氣的感覺來設(shè)計他的圣誕裝飾。
Vicki: He says it reminds people of when they made decorations at nursery school.
Oliver: Nursery school 幼兒園。
Vicki: But by making them huge, they’re going into the realm of sculpture and art.
Oliver: Going into the realm of 步入了什么樣的領(lǐng)域,sculpture 雕塑,還有藝術(shù) art.
Vicki: Before we go, let’s remember some of the words and phrases we’ve heard in this programme. Eco-friendly or greenest.
Oliver: 環(huán)保的。
Vicki: Contemporary.
Oliver: 現(xiàn)代的。
Vicki: Period.
Oliver: 過去的、老式的。
Vicki: Modernist.
Oliver: 現(xiàn)代主義的。
Vicki: Childishness.
Oliver: 幼稚地、孩子氣的。
Vicki: Traditional.
Oliver: 傳統(tǒng)的。
Vicki: Anyway, that’s all about the Christmas decorations for now, we’re off to finish our Christmas shopping.
Oliver: 謝謝收聽,下次再見。
Vicki: Bye!