Andrea: Tate Modern is Britain’s national museum of modern art.
Jean: 自從泰特現(xiàn)代美術(shù)館在2000年建館以來(lái),已經(jīng)有4百萬(wàn)游客到這里游覽觀賞。
Andrea: Today we get artistic in London, as we explore this fascinating museum. Hello, I’m Andrea Rose.
Jean: 大家好,我是董征。在我們今天 BBC Learning English 節(jié)目當(dāng)中我們的熱點(diǎn)話題就是倫敦的一家廢舊發(fā)電廠是如何變成了著名的泰特現(xiàn)代美術(shù)館- Tate Modern.
Andrea: Did you say a power station?
Jean: 沒(méi)錯(cuò)。Tate Modern 泰特現(xiàn)代美術(shù)館是泰晤士河畔一家破舊發(fā)電廠的廠房改建的。
Andrea: Now, of course, there are huge pieces of art there instead.
Jean: 讓我們聽(tīng)聽(tīng)來(lái)這里參觀的游客的感想。
Insert
Man: What strikes me most about the museum is its monumental achievement. The scale, the spaces that I think enable the collection to come alive.
Woman 1: Well, I think it is fantastically exciting. It is a most exciting space to be in. I would sum it up by saying it is very much a gallery of its time and it’s dealing very much with the issues of now, nothing to do with what museums used to be yesterday.
Woman 2: I like the feeling that you’re not squeezed. In so many museums I feel squeezed – my elbows clinking into things. Here I could dance. I love dancing and I’ve always wanted to dance in a museum and I think this would be an ideal place to dance.
Andrea: All these people are really impressed by Tate Modern.
Jean: 第一位的那位男士用到了一個(gè)短語(yǔ) - to strike me most. 最觸動(dòng)我的。What strikes him most is the size of the space in the museum.
Andrea: He thinks it’s a monumental achievement. The gallery is a huge achievement and success.
Jean: 還有一位女士說(shuō)這是一所極具時(shí)代感的美術(shù)館。A gallery of its time. 既現(xiàn)代又富動(dòng)感。
Andrea: The final woman says that most times she feels squeezed in or squashed when she goes to museums. But in Tate Modern, it’s so airy and big – she feels like dancing.
Insert
I love the metaphor of the power station. Almost like a luxury, replacing something like power - the sheer volume of space that you can fly an aeroplane through, and for the public to be able to come into it for free as well. So it’s a free public space.
Andrea: This woman explains how she thinks that Tate Modern is a metaphor.
Jean: A metaphor. 一個(gè)隱喻比喻。她說(shuō)現(xiàn)在在美術(shù)館里的美術(shù)作品等于取代了以前發(fā)電廠的熊熊動(dòng)力。
Andrea: She talks about the sheer volume of space. It’s just huge, you can almost fly an aeroplane in it.
Jean: 我完全同意他的感覺(jué) – 我第一次走進(jìn)泰特現(xiàn)代美術(shù)館的時(shí)候也是完全不敢相信這里面的空間如此之大。
Andrea: But the other thing that’s wonderful about it is that it's a free public space. It is free for all visitors. You don’t pay to go in.
Jean: Picasso 畢加索, Matisse 馬蒂斯, Dali 達(dá)利 – 這些藝術(shù)巨匠的珍品都在 Tate Modern 共大家盡情欣賞。
Andrea: But for Jacques Hertzog, the architect of the museum – this is not just an art gallery.
Jean: 下面我們聽(tīng)到的就是博物館的建筑設(shè)計(jì)師 – the architect – 給我們講解為什么泰特現(xiàn)代美術(shù)館是如此重要的倫敦建筑景點(diǎn)。
Insert
A museum is not just a museum. It is many things. It is a place for people. That’s the most important thing. It should be a lively place and should be a place where people can find, maybe that sounds heroic, inspiration for their daily life. It should be a place for art, it should be a place for people just to meet other people. It should also be a place where a city finds some identity.
Jean: 他說(shuō) Tate Modern 不光是一座博物館,也是一個(gè)為不同人群提供的獨(dú)特場(chǎng)所。
Andrea: It’s lively and a place to find inspiration for one’s daily life.
Jean: To find inspiration for one’s daily life. 為人們的日常生活捕捉靈感。
Andrea: He also says that it has helped give London its identity.
Jean: Tate Modern 也讓倫敦更具個(gè)性,因?yàn)樗呀?jīng)成為倫敦天際線不可缺少的一道風(fēng)景了。
Andrea: And if you don’t feel like looking at the art, you can just have a picnic on the lawns in front of Tate Modern and admire St. Paul’s Cathedral and the river.
Jean: 所以大家下次來(lái)倫敦玩可千萬(wàn)別忘了到 the Tate Modern 來(lái)看看。 It’s a must.
Andrea: Until next time. It’s time to leave you. Bye bye from both of us at BBC Learning English.
Jean: Bye.
TD> TR>
下載材料中不僅包括閱讀,詞匯,語(yǔ)法等練習(xí),還有單詞搜索等游戲。幫助你英語(yǔ)讀寫(xiě)能力,了解相關(guān)的背景知識(shí)和語(yǔ)言環(huán)境。