|
|
"I'm outta here!" Charles N'Zogbia is heading for Wigan |
It's the final day of the January transfer window 一月份的球員轉(zhuǎn)讓時段 and football fans are keeping a close eye on 密切關注 the proceedings to find out who's in and who's out.
One player who seems already certain to make a move is Newcastle United's Charles N'Zogbia who is heading for Wigan.
N'Zogbia's departure was made all the more likely last week after an embarrassing gaffe 出丑 by Newcastle United manager Joe Kinnear who repeatedly mispronounced 發(fā)錯音 the player's name at a post-match press conference.
Kinnear stumbled 結(jié)結(jié)巴巴的說 over N'Zogbia's name, calling him "insomnia", a sleeping disorder which makes sufferers unable to get to sleep.
|
I will never play for him again while he remains Newcastle manager.
Charles N'Zogbia, Newcastle United
|
N'Zogbia then made a public statement in which he said that Kinnear's words were a direct "insult" 羞辱 to him.
"Having been insulted by Joe Kinnear, I will never play for him again while he remains Newcastle manager," said N'Zogbia.
Kinnear, who is known for his forthright 直率了當?shù)?/b>, no-nonsense personality and blunt 耿直的 way of speaking, claimed that N'Zogbia was merely using his slip of the tongue 口誤 as an excuse to force a transfer away from Newcastle.
"Sadly, this just smacks of 就像是 (俚語)a desperate attempt to engineer a move away from Newcastle United," said Kinnear.
"OK, I got a little tongue-tied 舌頭打結(jié), but if I had a pound 一英鎊 for every time I've mispronounced a player's name down the years, then I'd be a very wealthy 有錢的 man indeed," he continued, meaning it is normal to get people's names wrong from time to time.
|
if I had a pound for every time I've mispronounced a player's name down the years, then I'd be a very wealthy man.
Joe Kinnear, Newcastle United manager
|
The club's misfortunes 不幸的遭遇 have been compounded 加重了by the loss of their goalkeeper Shay Given, who has been sold to the Premiership’s wealthiest club, Manchester City.
The last day of the transfer window is always full of rumour 謠傳 and speculation 推測 with fans all across the UK reporting sightings of new players arriving at stadiums around the country.
Liverpool's Robbie Keane, who has had a poor season at Anfield has been seen in lots of places according to the rumour mill 制造謠言的人或物.
"Robbie Keane seems to have been spotted everywhere. On the hard shoulder 高速公路上的緊急停車道 of the M6 英國的一條高速公路路名, building snowmen 雪人, in the queue at a DIY shop 裝修材料商店, in London, at the airport... He is clearly having one very busy morning," said one commentator on the BBC Sport forum 論壇 page.
Monday promises to be a frenetic 瘋狂的 day in the Premier League and all the signs suggest that many deals will go right down to the wire.