|
YouTube Symphony Orchestra at Carnegie Hall in New York |
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí)BBC撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
Background: 由來自30個國家的90名音樂家組成的首創(chuàng)YouTube交響樂隊(duì)在紐約首次演出。此前YouTube在網(wǎng)頁上發(fā)起競賽,任何人都上載個人演奏視頻參賽。 經(jīng)過篩選,這場競賽的幸運(yùn)獲勝者們都飛到世界著名的卡內(nèi)基音樂廳舉行首演,他們只有三天時間進(jìn)行排練。
Questions:請?jiān)诼犗旅驿浺舻臅r候試著回答這些問題。這是一個用來幫助你提高聽力技能的練習(xí)。
1. How many musicians have come to New York for the performance?
2. How many people post audition videos on YouTube for the competition?
3. True or False? Michael Tilson-Thomas is a musical director.
4. All the winners have been to Carnegie Hall before.
YouTube Orchestra YouTube 樂隊(duì)
They had just arrived from all the corners of the world on Sunday but there has been no time for sightseeing.
Grammy Award winning musical director Michael Tilson-Thomas had them straight to work.
Insert
There are some really phenomenally energetic and excellent players. And it’s been really interesting too how people are finding one another. At first there was a certain kind of tentativeness of where we are playing and exactly what are we doing, but it’s coming together very very quickly.
The 90 musicians have come to New York from as far away as Australia and South Korea - all for the chance to play at Carnegie Hall.
Over 3000 posted audition videos then 200 finalists were selected before YouTube viewers voted for the winners. Some have never left their home countries before let alone played in such a high profile venue.
They will perform an extensive programme which includes a specially written piece called Internet Symphony number 1 'Eroica'.
GLOSSARY 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請單擊英語單詞)
Answers
1. How many musicians have come to New York for the performance?
90.
2. How many people post audition videos on YouTube for the competition?
3000.
3. True or False? Michael Tilson-Thomas is a musical director.
True.
4. All the winners have been to Carnegie Hall before.
False.