|
|
|
|
Unit 32 Preferences 喜好
?
Dialogue 1: 1對話1:
- Simon:
- Why don’t we go for Teppanyaki tonight?
- Simon:
- 我們晚上去吃鐵板燒怎么樣?
- Lian:
- Mmm… to be honest, I’d rather go for a pizza.
- Lian:
- 嗯,說實(shí)話我更想去吃比薩。
- Simon:
- Actually, I haven’t had a pizza for a while. Let’s do that then.
- Simon:
- 其實(shí)我好久都沒吃比薩了,那咱們?nèi)グ伞?/dd>
- Lian:
- Ok, shall we go to Pizza Hut or Pizza Italia?
- Lian:
- 那我們是去必勝客餐廳還是去比薩意大利餐廳?
- Simon:
- If it were up to me, I’d prefer to go to Pizza Hut. The toppings are much tastier.
- Simon:
- 要是我說呀,我更愿意去必勝客餐廳。他們的比薩上的配料味道更好。
- Lian:
- I think you’re absolutely right. Ok, that’s decided then!
- Lian:
- 你說的很對,那就這么定了。
- Simon:
- See you tonight.
- Simon:
- 那今晚見。
Dialogue 2: 2對話:
- Hui:
- Thank you for bringing me here. What shall we order?
- Hui:
- 謝謝你帶我來這兒,我們點(diǎn)什么菜呢?
- Tom:
- Well, it all looks so good. How about ordering the steamed prawns?
- Tom:
- 這兒的菜看著都不錯(cuò),我們要一份蒸蝦餃怎么樣?
- Hui:
- Really? I’d rather have the chicken feet to be honest.
- Hui:
- 真的要這個(gè)嗎?說實(shí)話,我更想吃雞爪。
- Tom:
- Ok then, let’s get the chicken feet.
- Tom:
- 那好吧,我們就吃雞爪。
- Hui:
- How about drinks? Would you like beer or wine?
- Hui:
- 那喝什么呢?你要喝啤酒還是葡萄酒?
- Tom:
- I’d prefer wine. You?
- Tom:
- 我更喜歡喝葡萄酒。你呢?
- Hui:
- Wine’s fine by me. Let’s order a bottle of the house red then.
- Hui:
- 我喝葡萄酒沒問題。那我們就要一瓶餐廳精選的紅酒。
- Tom:
- Ok, a bottle of the house red please!
- Tom:
- 好的,那就來一瓶精選的紅酒吧。
Key Phrases 關(guān)鍵詞語
|
|
|
|