雖然 “beside” 和 “besides” 在拼寫上只差一個字母 “s”,但它們的意思和用法卻完全不同。
在英語中,混合條件句(mixed conditionals)或錯綜條件句通過不同的時態(tài),來談論與過去相反的情況所導致的現(xiàn)在可能發(fā)生的結(jié)果。
動詞 “hear” 和 “l(fā)isten” 都可以描述 “聽” 這個動作,但它們的用法卻不同,所以不能互換使用。
如果你想表達 A 和 B 一樣高,除了可以說:“A and B are the same height.”,還能怎么說?