英國人在日??谡Z交流中,并不習(xí)慣直接用單詞 “no” 去拒絕他人的要求或邀請。
什么時候該用 “if”?什么時候該用 “whether”?主持人 Sam 總結(jié)了兩個規(guī)則,幫助你判斷到底是用 “if” 還是 “whether”,看視頻。
相信大家都知道,人稱代詞 “我” 的主格為 “I”,賓格為 “me”。但在表示 “某人和我” 時,以 “你和我” 為例,應(yīng)該說 “you and I” 還是 “you and me”?有沒有簡單易記的小竅門來幫助我們判斷?看視頻中主持人 Phil 辨析 “我” 的兩大所有格的區(qū)別。
你知道嗎?單詞 “fair” 在搭配 “a fair deal”、“a fair chance”、“fair hair” 和 “a fair understanding” 中,意思是完全不同的。看視頻,跟主持人 James 學(xué)習(xí) “fair” 作形容詞時的四個含義。