表達 “on the back burner” 用來談?wù)撘患虿痪o急,故被推遲或改期再做的計劃或事情。
當一個問題或狀況未被解決時,可能需要一些新想法。表達 “blue-sky thinking(藍天思維)”
如果一個人大部分的工作時間內(nèi)都坐在辦公桌旁,就可以把這個人叫作 “desk jockey(坐辦公室的人)”。注意,這是一個非正式的說法。
表達 “gently does it” 用來提醒某人 “要非常小心謹慎,慢慢地做某事,別著急”。這可能是因為此人手中的物品很脆弱,你擔心它會破碎或被毀壞。