本片段劇情:道格和霍利攤牌分手,重新和蘇珊約會(huì),克雷格知道后非常揪心。在道格和蘇珊約會(huì)的當(dāng)晚,克雷格沖到餐廳,告訴道格蘇珊早就劈腿,而第三者正是自己。幾個(gè)人不歡而散。
精彩對(duì)白
Craig: Hey. Going out, mate?
Doug: Yeah. Having dinner with Susan. Look, Pierre's still a bit scratchy, so I'm just gonna take him with me.
Craig: See ya, mate.
Taylor: Mum? Is Doug still your friend?
Holly: Um...I'm not sure.
Taylor: Is it because of me?
Holly: No, of course not.
Taylor: I'm always gonna be friends with Artie.
Holly: I know you will, sweetheart.
Taylor: I miss Dad.
Holly: I know.
Taylor: But I sort of like Doug too. Is that OK?
Holly: Yeah. Goodnight, darling. Sleep well, yeah? Goodnight, love.
Taylor: Goodnight.
Doug: Why does it feel like I'm cheating on someone? Holly's great, but I love Susan, right? Pierre, I'm talking to you. I need your opinion. I'm gonna have dinner. It's with Susan. Well, wish me luck. Thank you.
Susan: Hi.
Doug: Hi. Sorry I'm late. Parking here's like... Whoa, you look great.
Susan: So do you, Doug.
Doug: OK.
Susan: Well...here's to the new you.
Doug: Alright.
TV: But I love you. ...the finance company was today jailed for fraud after it was discovered... How could you do this to me?! No...
Tel: Hi, this is Doug talking to you. Leave a message...
Craig: Oh, man!
Susan: I always knew you had it in you, Doug. Just needed a little nudge in the right direction.
Doug: Yeah. Suppose so.
Susan: Once the house is sold, we can look for an apartment. Maybe on the waterfront.
Doug: The waterfront?
Susan: And once we've furnished and decorated, you could get rid of that awful ute, maybe get a beemer.
Doug: I don't think I'll be driving a beemer.
Susan: Oh, come on, Doug. Sweetheart...you do want this change, don't you?
Doug: Well, yeah, but, I mean, I have changed... a little bit.
Susan: Oh, I hope you don't mind, but I ordered an entree for you.
Waitor: Enjoy your duck.
Susan: Wow. Oh. This smells divine. It tastes even better.
Doug: Susan, I'm sorry. I can't do this.
Susan: What? Why?
Doug: We just want different things. You want the best, and you should have that. But, you know, my life's fine, I'm happy with it. I just like my life the way it is.
Craig: I'm looking for Doug Gordon!
Doug: And thanks to someone, I think I know that now.
Craig: Doug! Stop, stop, stop, OK? You can't do this. It's all wrong. OK? I, um...
Doug: Craig, what are you doing here?
Craig: You're making a big, big mistake.
Doug: It's fine, honestly.
Craig: No, no, no, I slept with her!
Doug: OK! Whoo! Who heard that? Did anyone not hear? Just carry on. Man, that's...certainly newsworthy. But I've already made my mind up, alright? The person I wanna be with... Pierre!
Susan: Who the hell is Pierre?
Doug: I've gotta go. Can you take care of the bill?
Craig: Yeah, yeah.
Susan: Douglas! DOUG!
Doug: Hey! Hey!
Craig: Um... I'm a little bit short right now.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. scratchy: 會(huì)“沙沙”作響的,發(fā)出刮擦聲的
也可以表示潦草的,例如:On Rowling's Black Family Tree, disowned members are indicated with a numbered scratchy black circle.(在羅琳的布萊克家譜上,被除名的成員表現(xiàn)為一個(gè)編了號(hào)的潦草黑圈。)
2. cheat on:be sexually unfaithful to one's partner in marriage,對(duì)某人不忠
3. nudge: 推進(jìn),刺激
例如:We tried to nudge them towards a practical solution.(我們?cè)噲D促使他們達(dá)成一個(gè)可行的解決辦法。)
也可以表示用肘輕推(以引起注意),輕推
例如:He nudged his friend to let him know it was time to leave.(他用肘輕推他的朋友告訴他該走了。)
4. waterfront: 水邊,濱水區(qū)
5. ute: 小卡車,輕型貨車
6. beemer: 這里指寶馬汽車
7. entree: 在美語(yǔ)中指主菜,英語(yǔ)中是指兩道正菜間的小菜
8. newsworthy: 有新聞價(jià)值的
9. short: 短缺的,不足的,這里指缺錢
例如:I'm short of money this week.(我這個(gè)星期缺錢。)