本片段劇情:莉莉安在婚禮前落跑了,這可急壞了海倫和安妮,兩人放下嫌隙,找到羅茲警官幫忙,最終找到了莉莉安。莉莉安向安妮訴說(shuō)了內(nèi)心的苦悶,當(dāng)然還有她對(duì)那件訂制婚紗的不滿。但無(wú)論如何,婚禮總歸可以如期舉行了。
精彩對(duì)白
Annie: Do you mind actually if I go by myself?
Helen: Sure. Okay.
Annie: Lil? Lillian? Lil?
Lillian: Go away.
Annie: What happened?
Lillian: This whole wedding is fucked up. Helen just took over everything, and everything's got out of control. And my dad can't afford the wedding. This has been really hard to do without you. It's been shitty.
Annie: I'm sorry.
Lillian: Nope. I'm sorry. I'm sorry I kicked you out of my wedding. It's my fault.
Annie: No, it's my fault. I think I'm the one with the mental problems.
Lillian: Yeah, wasn't it my turn to be crazy? The bride's supposed to be crazy.
Annie: Yes, technically.
Lillian: You kind of stole all the crazy. I out-crazied you.
Annie: Everything's going to be okay.
Lillian: Yeah? How do you know that? I left the rehearsal dinner last night. I told Dougie I had to go get Q-tips. And all of a sudden, I realized I was driving here. I came here. I realized this is the last time I'm going to be here in this apartment with that couch, and this bed, and take a bath in my bathtub. Because you know how much I love my bathtub.
Annie: It's a good tub. I slept in there on my 30th birthday, remember? Uh-huh.
Lillian: Everything's gonna change. I mean, I'm not going to get to live five minutes away from you. And it makes me so sad.
Annie: Well, don't be. Don't be sad. Because things are going to change, but they'll be better.
Lillian: You know?
Annie: You're gonna take this huge, great, beautiful step. And Dougie loves you more than anything. And so do I.
Lillian: But what about you? What's gonna happen to you?
Annie: I'm gonna be fine. So don't worry, okay? I'm gonna be... I'm gonna be fine. I am fine. And besides, you need to blaze the trail for me. And then report back and tell me what's coming.
Lillian: Whatever you say, boss.
Annie: All right, let's get your dress on, okay, and let's go to your wedding.
Lillian: Oh, yeah. That's the other problem. Don't you dare laugh.
Annie: Okay.
Lillian: I cannot wear this dress!
Annie: Okay, don't panic.
Lillian: This is a nightmare.
Annie: We'll fix it. We'll tweak it. I will not let you walk down that aisle unless you look perfect and beautiful, I promise.
Lillian: Do you have a chainsaw and a blowtorch? I think this wedding is gonna be a disaster.
Annie: No, don't say that. If Helen had anything to do with this wedding, it is going to be perfect and tasteful and beautiful. That's true.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. fucked up: 混亂的,也可以表示精神不正常的。
2. out-crazy:比某人還瘋,這里的意思是“我的瘋頭超過(guò)你啦?!?/p>
3. Q-tips: 棉簽
4. all of a sudden: 突然
例如:All of a sudden ,he hit me on the back.(他突然打了我后背一下。)
5. blaze the trail: 開(kāi)辟了道路,或者打開(kāi)了先河。這里可以翻譯成“你得替我好好打探”。
blaze的本來(lái)含義中,有“在樹(shù)皮上刻痕指示(道路)”之意,而“trail”就是痕跡的意思,blaze the trail就是在荊棘中找到了路,是個(gè)習(xí)語(yǔ),意思就是開(kāi)了先河,奠定了基礎(chǔ)等。“開(kāi)辟了新的道路”就可以用blaze a new trail來(lái)表示。
6. chainsaw: 鏈鋸。做動(dòng)詞表示用鏈鋸割,引申為肢解。
7. blowtorch: 吹管,噴燈,小型發(fā)焰裝置(熔接用)