精彩對白之一:You know, I never thought I'd say this, literally never, but I think you were absolutely right about us. Very square peg, very round hole.
精彩對白之二:You broke my heart and you acted like somehow it was my fault, my misunderstanding, and I was too in love with you to ever be mad at you so I just punished myself for years! But you waltzing in here on my lovely Christmas holiday and telling me that you don't want to lose me whilst you're about to get married, somehow newly entitles me to say it's over. This... This... This twisted, toxic thing between us is finally finished. I'm miraculously done being in love with you. I've got a life to start living. And you're not going to be in it.
世界各地贈(zèng)送圣誕禮物的習(xí)俗
圣誕節(jié)即將到來時(shí),在西方國家,孩子們熱切地盼望收到圣誕老人的圣誕禮物?!笆フQ老人”是誰呢?我們不知道。我們只知道,他一年只來到我們生活中一回,他所做的惟一的事情就是給人們贈(zèng)送圣誕節(jié)禮物。在現(xiàn)代社會(huì)中,人們過著功利冷漠的生活,只是到了節(jié)日時(shí)候才得以解脫片刻。在現(xiàn)代生活的情感荒漠之中,神奇的圣誕老人帶來了一片小小的綠洲。
挪威:挪威的圣誕大餐會(huì)在12月24日舉行,挪威各個(gè)地區(qū)都有自己特定的食物作為圣誕晚餐,然后Julenissen(jule是圣誕的意思,nissen是挪威傳說中的精靈)會(huì)帶禮物給表現(xiàn)好的小朋友。
捷克:在捷克,人們主要是在12月24日或圣誕夜慶祝圣誕節(jié),這天晚上大家會(huì)相互贈(zèng)送禮物。人們被告戒在正式的晚宴準(zhǔn)備好前,圣誕夜里不能吃任何東西。禮物被安置在圣誕樹下(通常是云杉或松樹)。人們將會(huì)在晚餐后開啟自己的禮物。
波蘭:在波蘭,圣誕夜是宴會(huì)的第一天。宴會(huì)是從圣誕夜第一顆星星出現(xiàn)時(shí)開始的,然后大家開始互贈(zèng)禮物。
西班牙:西班牙的兒童會(huì)放鞋子在門外或窗外,接收圣誕禮物。在許多城市里有禮物給最美麗的子女。牛在那天也能得到很好的待遇。
意大利:在圣誕前夕,家人團(tuán)聚吃大餐,到午夜時(shí)參加圣誕彌撒。完畢之后,便去訪問親友,只有小孩和年老的人得到禮物。
蘇格蘭:蘇格蘭人在家里找尋向別人借來的東西,必須在圣誕節(jié)之前都?xì)w還與物主。他們多是在新年的首個(gè)星期一那天贈(zèng)送禮物,并不是在圣誕節(jié)期間送的,小孩子和仆人都會(huì)得到禮物。
荷蘭:荷蘭人的圣誕禮物,往往是出乎一般人所意料的,有時(shí)會(huì)被藏在布丁羊腸里面。(來源:百度百科)
考考你
1. 他后來對自己一時(shí)沖動(dòng)作出的決定感到懊悔。
2. 真是好險(xiǎn)啊,我們差點(diǎn)撞著那輛汽車!
3. 他輕松自如地走到海倫身邊坐下。
4. 她是個(gè)萬人迷。
The Holiday《戀愛假期》精講之五 參考答案
1. He fell for her good looks.
2. We can come through any crisis if we hang together.
3. He disagrees, but we can win him over to our point of view.
4. Go over these figures, will you?
精彩對白之一:You know, I never thought I'd say this, literally never, but I think you were absolutely right about us. Very square peg, very round hole.
精彩對白之二:You broke my heart and you acted like somehow it was my fault, my misunderstanding, and I was too in love with you to ever be mad at you so I just punished myself for years! But you waltzing in here on my lovely Christmas holiday and telling me that you don't want to lose me whilst you're about to get married, somehow newly entitles me to say it's over. This... This... This twisted, toxic thing between us is finally finished. I'm miraculously done being in love with you. I've got a life to start living. And you're not going to be in it.
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:陳丹妮)
點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧