Lynette: Hey, Carlos. Did I ever tell you that Tom and I seriously considered you and Gaby for Penny's godparents?
Carlos:You're not getting Friday nights off. Look, I'm not happy about the schedule either. I'm missing my kids, too.
Lynette: Then do something about it. You're the president. Put the brakes on Lucy.
Carlos:Lynette, I hired her to crack the whip, and that's what she's doing. It's good for the company.
Lynette: But she makes people crazy. Can't you talk to her, get her to dial it down a bit?
Carlos:I will think about it. But don't be asking me for favors like this. When we're at the office, I'm not your neighbor, I'm not your friend. I'm your boss. Got it? Oh, by the way, you and Tom are coming over for cocktails on Saturday.
Lynette: Oh, yeah. I plan to get drunk and bitch about my boss.
Bree: I'm sorry, but this is unacceptable. Do you at least know why he steals? If there were some sordid childhood trauma we could blame it on, it would really help me out with the neighbors.
Orson: Oh, he knows. Dr. Bernstein uncovered that my very first session.
Bree: Really? And yet he keeps charging me. So, doctor, what's this "revelation" that you've been keeping from me for $200 an hour?
Orson: I steal to hurt you.
Bree: Why would you want to hurt me?
Orson: Each day for the past year, you have, inch by inch, slice by slice, brought me closer to being a eunuch.
Bree: Would you excuse us for moment? This just became a private conversation.
Dr. Bernstein: If I stay, I might be able to help.
Bree: You wanna help? Why don't you go down to the pharmacy in the lobby and buy some aspirin? I'm gonna need it. I don't deserve this. I have been nothing but supportive of you since you got out of jail. I even gave you a job.
Orson: I wanted to be your partner. You made me an employee.
Bree: So you decided to punish me by resorting to petty theft? For god's sakes, Orson, I'm your wife.
Orson: Perhaps, but I'm not your husband.
妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用
1.put the brakes on: 阻止。影片中Lynette被要求頻繁加班,無(wú)奈中對(duì)Carlos說(shuō):“你才是總裁,給Lucy施加些壓力?!眮?lái)看例句:
The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend. 失控的通貨膨脹似乎阻止這一趨勢(shì)的發(fā)展。
We've got to put the brakes on our spending habits.我們得馬上停止浪費(fèi)的毛病。
2.crack the whip:把鞭子在空中甩得劈啪作響,采取嚴(yán)厲手段。面對(duì)老鄰居又是下屬的Lynette,Carlos說(shuō):“我雇傭她就是為了采取鐵血手段的,這是她的本分?!?/p>
If you won’t keep quiet when I reason with you, I have to crack the whip. 如果我跟你們講道理你們還不保持安靜,那我只好采取嚴(yán)厲手段。