Pride & Prejudice 《傲慢與偏見》(精講之四)
[ 2006-07-31 09:48 ]
影片對(duì)白Please understand me, I cannot accept you.
文化面面觀影片中的英倫莊園
思想火花
這個(gè)片段是影片中比較有特色的一段。Mr. Collins是班納特家的遠(yuǎn)親,一個(gè)年輕的神父。因?yàn)榉傻脑?,他將繼承班納特家所有的遺產(chǎn)。他到來的主要目的是按照他的標(biāo)準(zhǔn)給自己挑一個(gè)妻子,在這個(gè)片段之前他首先挑選了簡,但是因?yàn)榘嗉{特太太告訴他簡有了心上人,他又挑中了伊麗莎白,所以就有了這段求婚的戲。Collins在影片中是一個(gè)受到嘲諷的角色,他對(duì)于精神和物質(zhì)的追求似乎都不高,但是卻以準(zhǔn)確和及時(shí)地遵循Lady Catherine的教誨為己任。在小說和電影中,對(duì)這個(gè)人物的描述和表現(xiàn)其實(shí)都是為了襯托其他的主要角色的性格特點(diǎn)。
考考你
1. 挑幾雙自己喜歡的鞋子吧。
2. 我最不喜歡吃的水果是菠蘿。
3. 在英語角有人說我口語好讓我覺得有點(diǎn)受寵若驚。
Pride & Prejudice 《傲慢與偏見》(精講之三)考考你 參考答案
1. 請(qǐng)幫我把門關(guān)上。
Please oblige me by closing the door.
2. 伊麗莎白擁有出色的語言能力。
Elizabeth is blessed with amazing power of languages.
3. 不久之后這件事情的真相終于被揭露了。
By and by the truth of it has been exposed to the public.
(英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|