每日一詞|國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì) AIPPI World Congress
中國日報(bào)網(wǎng) 2024-10-22 16:59
10月19日,國家主席習(xí)近平向2024年國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì)致賀信。
Chinese President Xi Jinping on October 19 sent a congratulatory letter to the 2024 International Association for the Protection of Intellectual Property (AIPPI) World Congress.
【知識點(diǎn)】
知識產(chǎn)權(quán)是指對智力勞動(dòng)成果所享有的占有使用、處分和收益的權(quán)利。知識產(chǎn)權(quán)是一種無形財(cái)產(chǎn)權(quán),它與房屋、汽車等有形財(cái)產(chǎn)一樣,都受到國家法律的保護(hù),都具有價(jià)值和使用價(jià)值。國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)是知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域成立最早的非政府國際組織之一,也是聯(lián)合國世界知識產(chǎn)權(quán)組織最主要的非政府知識產(chǎn)權(quán)咨詢機(jī)構(gòu)。世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì)每年舉辦一次。
2024年國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì)于10月19日在浙江杭州開幕。據(jù)悉,這是該協(xié)會(huì)成立127年來首次在中國舉辦世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì)。本屆大會(huì)主題為“知識產(chǎn)權(quán)的平衡保護(hù)與創(chuàng)新發(fā)展”,來自92個(gè)國家和地區(qū)的約2300名知識產(chǎn)權(quán)界人士與會(huì),其中包括1500多名境外知識產(chǎn)權(quán)界人士。
大會(huì)圍繞四個(gè)知識產(chǎn)權(quán)專題研究決議草案進(jìn)行重點(diǎn)討論,分別涉及專利、商標(biāo)、著作權(quán)、權(quán)利行使領(lǐng)域,相關(guān)決議草案經(jīng)過充分討論和表決通過后,將成為大會(huì)的核心成果之一。國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì)第一次在中國舉行,具有里程碑意義,凸顯了當(dāng)今知識產(chǎn)權(quán)的真正國際性,以及攜手合作加強(qiáng)全球知識產(chǎn)權(quán)生態(tài)系統(tǒng)的重要性。
【函電賀詞】
中國始終高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),深入推進(jìn)知識產(chǎn)權(quán)強(qiáng)國建設(shè),推動(dòng)知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)取得歷史性成就,走出了一條中國特色知識產(chǎn)權(quán)發(fā)展之路。中方愿同各方一道,繼續(xù)加強(qiáng)合作,堅(jiān)定維護(hù)國際知識產(chǎn)權(quán)多邊體系,為打造有利于創(chuàng)新發(fā)展的國際環(huán)境貢獻(xiàn)中國智慧和中國方案,推動(dòng)全球知識產(chǎn)權(quán)治理體系向著更加公正合理方向發(fā)展,為增進(jìn)人類福祉貢獻(xiàn)中國力量。
China has always attached great importance to the protection of intellectual property (IP) rights and has actively promoted efforts to build itself into an IP powerhouse. China has made historic accomplishments in IP protection and forged a path of IP development with Chinese characteristics. China is willing to work with all parties to continue to strengthen cooperation, firmly safeguard the international IP multilateral system, contribute Chinese wisdom and solutions to creating an international environment conducive to innovation and development, promote the development of a global IP governance system in a more just and reasonable direction, and make contribution to the well-being of humankind.
——2024年10月19日,習(xí)近平致2024年國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識產(chǎn)權(quán)大會(huì)的賀信
【相關(guān)詞匯】
專利產(chǎn)業(yè)化
industrialization of patents
自主知識產(chǎn)權(quán)
independent intellectual property rights
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))