每日一詞|可重復(fù)使用試驗(yàn)航天器 reusable experimental spacecraft
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2024-09-09 17:27
我國(guó)在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心成功發(fā)射的可重復(fù)使用試驗(yàn)航天器,在軌飛行268天后,于9月6日成功返回預(yù)定著陸場(chǎng)。
A reusable experimental spacecraft successfully returned to its scheduled landing site on September 6. The spacecraft, launched from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China, returned after 268 days of in-orbit operation.
【知識(shí)點(diǎn)】
可重復(fù)使用航天器是指可以重復(fù)使用、能夠迅速穿越大氣層、自由往返于地球表面與太空之間、運(yùn)送乘員和有效載荷的航天器,也可以指較長(zhǎng)時(shí)間在軌停留和機(jī)動(dòng)、完成各種任務(wù)的航天器,包括載人飛船、貨運(yùn)飛船、推進(jìn)飛行器、行星著陸器、航天飛機(jī)等。
航天器的可重復(fù)使用技術(shù)是國(guó)際航天領(lǐng)域的焦點(diǎn)之一,也是中國(guó)建設(shè)航天強(qiáng)國(guó)的重要一步。作為前沿航天技術(shù),可重復(fù)使用航天器不僅可以“降本增效”,而且有望讓太空旅游成為可能。
早在二十世紀(jì)五六十年代,人類就已經(jīng)開(kāi)始了對(duì)重復(fù)使用航天運(yùn)輸系統(tǒng)相關(guān)技術(shù)的探索。經(jīng)過(guò)幾十年發(fā)展,主要航天大國(guó)和地區(qū)已擁有不同程度的重復(fù)使用技術(shù)儲(chǔ)備,形成了多種典型的重復(fù)使用運(yùn)載器方案。其中,根據(jù)入軌級(jí)數(shù),可分為多級(jí)入軌方案和單級(jí)入軌方案;根據(jù)起降方式,可分為垂直起降方案、垂直起飛水平著陸方案、水平起降方案;根據(jù)回收方式,可分為部分重復(fù)使用方案和完全重復(fù)使用方案等。
2023年12月14日,中國(guó)成功發(fā)射一型可重復(fù)使用的試驗(yàn)航天器。在軌飛行268天后,于2024年9月6日成功返回預(yù)定著陸場(chǎng)。此次試驗(yàn)的圓滿成功,標(biāo)志著我國(guó)可重復(fù)使用航天器技術(shù)漸趨成熟,后續(xù)可為和平利用太空提供更加便捷、廉價(jià)的往返方式。
【重要講話】
基礎(chǔ)研究和原始創(chuàng)新不斷加強(qiáng),一些關(guān)鍵核心技術(shù)實(shí)現(xiàn)突破,戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展壯大,載人航天、探月探火、深海深地探測(cè)、超級(jí)計(jì)算機(jī)、衛(wèi)星導(dǎo)航、量子信息、核電技術(shù)、新能源技術(shù)、大飛機(jī)制造、生物醫(yī)藥等取得重大成果,進(jìn)入創(chuàng)新型國(guó)家行列。
We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world's innovators.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
創(chuàng)新型國(guó)家
innovative country
科技前沿領(lǐng)域
the frontier fields of science and technology
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))