日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

世界首個(gè)“牙齒再生藥物”將在日本進(jìn)行臨床試驗(yàn) Scientists about to test medicine to grow new teeth

中國日報(bào)網(wǎng) 2024-05-07 16:00

分享到微信

據(jù)日本媒體報(bào)道,日本科學(xué)家將開展世界首個(gè)“牙齒再生藥物”的臨床試驗(yàn),研究人員希望這種藥物不僅能治療先天缺牙癥,最終還可以幫助后天缺牙和蛀牙患者長出新牙。

 

Photo/Pexels

 

Japanese scientists are set to kick off the world's first clinical trials of "tooth regrowth medicine" at the Kyoto University Hospital, The Mainichi reports.

據(jù)日本《每日新聞》報(bào)道,日本科學(xué)家將在京都大學(xué)醫(yī)學(xué)部附屬醫(yī)院開展世界上首個(gè)“牙齒再生藥物”的臨床試驗(yàn)。

 

Researchers from the Japanese startup Toregem Biopharma are planning to enroll patients who were born missing some or all of their teeth from birth, a condition called congenital anodontia, for the trials.

來自日本初創(chuàng)公司Toregem Biopharma的研究人員計(jì)劃招募一批從出生起就缺少部分或全部牙齒(先天缺牙癥)的患者參加這次試驗(yàn)。

 

The patients will receive an antibody treatment that deactivates a protein called USAG-1, believed to stop "tooth buds," which most people have, from developing into either baby or permanent teeth.

患者將接受一種抗體治療,這種治療可以阻斷一種名為USAG-1的蛋白質(zhì),科學(xué)家認(rèn)為這種蛋白質(zhì)阻止了大多數(shù)人的牙蕾發(fā)育成乳牙或恒牙。

 

People with the condition conventionally resort to getting implants or dentures. However, Toregem's treatment could provide them with a "third option," as co-founder Katsu Takahashi explained in a statement, as quoted by Nikkei Asia.

患有先天缺牙癥的人通常選擇種植牙或假牙。然而,正如《日經(jīng)亞洲》援引Toregem公司共同創(chuàng)始人高橋克的聲明所提到的,治療可能將為他們提供“第三種選擇”。

 

The team is hoping to treat not only those who haven't been able to grow teeth from birth, but eventually also those who are simply missing teeth due to cavities as well.

研究團(tuán)隊(duì)希望不僅能治療那些從出生起就無法長出牙齒的人,最終還能治療那些因蛀牙而缺失牙齒的人。

 

A Phase 1 of the trial in September, which is designed to ensure that the treatment is safe, will involve 30 healthy male adult participants who are missing at least one back tooth. Phase 2 is tentatively scheduled for next year and will involve patients aged two to seven with congenital anodontia who are missing at least four teeth from birth.

9月份將開展的第一階段試驗(yàn)旨在確保治療的安全性,將需要30名至少缺失一顆后牙的健康成年男性參與者。第二階段試驗(yàn)初步計(jì)劃在明年開展,將需要招募年齡在2至7歲之間且從出生起至少缺失四顆牙齒的先天缺牙癥患者。

 

The team has already successfully tested the treatment in animals with no observed side effects. In 2018, the team tested the drug on ferrets, which have similar tooth buds to humans, and found that new teeth grew successfully.

研究團(tuán)隊(duì)已經(jīng)在動(dòng)物身上成功測試了這種藥物,沒有觀察到副作用。2018年,研究團(tuán)隊(duì)在牙蕾與人類相似的雪貂身上測試了這種藥物,并發(fā)現(xiàn)雪貂成功長出了新牙。

 

"The idea of growing new teeth is every dentist's dream," Takahashi told Japanese newspaper The Mainichi last year. "I've been working on this since I was a graduate student."

高橋去年曾對《每日新聞》記者說:“讓人類長出新牙齒是每個(gè)牙醫(yī)的夢想。我從研究生時(shí)期就開始研究這個(gè)了?!?/p>

 

英文來源:Futurism

翻譯&編輯:丹妮

審校:董靜、高琳琳

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区