每日一詞|高精度月球地質(zhì)圖集 high-definition lunar geologic atlas
中國日報網(wǎng) 2024-04-28 11:20
4月21日,全球首套高精度月球地質(zhì)圖集正式發(fā)布。圖集包括《1:250萬月球全月地質(zhì)圖集》和《1:250萬月球分幅地質(zhì)圖集》(中英文版,含說明書)。
On April 21st, China released a geologic atlas set of the global moon with a scale of 1:2.5 million, which is the first complete high-definition lunar geologic atlas in the world. This geologic atlas set, available in both Chinese and English, includes the Geologic Atlas of the Lunar Globe and the Map Quadrangles of the Geologic Atlas of the Moon.
【知識點(diǎn)】
基于月球起源和演化過程的整體性和規(guī)律性認(rèn)識,研編團(tuán)隊(duì)以我國嫦娥工程科學(xué)探測數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),同時參考國內(nèi)外已有的探測數(shù)據(jù)和研究成果,通過對月球巖石建造、地質(zhì)構(gòu)造、時代等要素的研究和歸集,建立具有自主知識產(chǎn)權(quán)的月球地質(zhì)編圖技術(shù)規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),編制了1:250萬月球數(shù)字地質(zhì)—構(gòu)造系列圖件。
圖集采用中英文雙語,其中主圖《1:250萬月球全月地質(zhì)圖》利用青、黑、黃、品紅4個基色疊印出共150種顏色,對月球進(jìn)行“三宙六紀(jì)”的地質(zhì)年代劃分;識別并標(biāo)記全月12341個撞擊坑、81個撞擊盆地、17種巖石類型、14類構(gòu)造,建立了統(tǒng)一的盆地建造亞類的分類體系。同時,探測著陸點(diǎn)、特殊高程點(diǎn)等特殊要素在圖集中也有顯示。
與美國阿波羅計(jì)劃時期的月球地質(zhì)圖相比,這一系列圖集基于月球動力學(xué)演化的規(guī)律,創(chuàng)造性建立了“三宙六紀(jì)”的月球地質(zhì)年代劃分方案,更加客觀地刻畫月球的地質(zhì)演化歷史;建立了以內(nèi)、外動力地質(zhì)演化為主線的月球構(gòu)造和巖石類型分類體系,更清晰地表達(dá)了月球構(gòu)造和巖石的演化特征;構(gòu)建了月球撞擊盆地和盆地建造亞類的分類體系,建立了盆地演化序列,提出了盆地及亞類建造的識別標(biāo)志等創(chuàng)新成果,構(gòu)建了以內(nèi)、外動力地質(zhì)作用并重驅(qū)動的類地行星演化新框架。
這是一份月球科學(xué)領(lǐng)域立典式綜合集成成果,不僅可以為探月工程科學(xué)目標(biāo)制定和工程實(shí)施提供基礎(chǔ)資料、科學(xué)參考,也填補(bǔ)了我國在月球與地外行星地質(zhì)圖編研方面的空白,為月球起源和演化乃至太陽系演化的研究作出中國貢獻(xiàn)。
【重要講話】
要弘揚(yáng)探月精神,發(fā)揮新型舉國體制優(yōu)勢,勇攀科技高峰,服務(wù)國家發(fā)展大局,一步一個腳印開啟星際探測新征程,不斷推進(jìn)中國航天事業(yè)創(chuàng)新發(fā)展,為人類和平利用太空作出新的更大貢獻(xiàn)。
We should promote the lunar exploration spirit and give full play to the advantages of the new system of pooling national resources and strengths to ascend the peak of science and technology and serve the country's overall development. It is important to embark on a new interplanetary exploration journey step by step, promote the innovative development of China's space exploration cause, and make greater contributions to humanity's peaceful use of space.
——2021年2月22日,習(xí)近平在會見探月工程嫦娥五號任務(wù)參研參試人員代表并參觀月球樣品和探月工程成果展覽時的重要講話
【相關(guān)詞匯】
嫦娥探月工程
Chang'e lunar exploration program
月球科研站
lunar research station
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))