從人類基因樣本中測出犬種結(jié)果 國外寵物基因檢測遭質(zhì)疑
中國日報網(wǎng) 2024-03-15 16:20
據(jù)英國《衛(wèi)報》13日報道,加拿大寵物基因檢測公司DNA My dog兩次對送檢的人類基因樣本給出犬種檢測結(jié)果,這引發(fā)人們對犬種基因檢測準(zhǔn)確性的質(zhì)疑。
On Wednesday, WBZ News reported its investigations team receiving dog breed results from the company DNA My Dog after one of its reporters sent in a swab sample – from her own cheek.
《衛(wèi)報》援引WBZ新聞13日的報道稱,WBZ新聞的一名記者從自己的臉頰上提取DNA樣本后送檢,其調(diào)查小組收到了DNA My dog公司的犬種檢測結(jié)果。
According to the results from the Toronto-based company, WBZ News reporter Christina Hager is 40% Alaskan malamute, 35% shar-pei and 25% labrador.
根據(jù)DNA My dog的基因檢測結(jié)果,WBZ新聞記者克里斯蒂娜·哈格的基因40%是阿拉斯加雪橇犬,35%是沙皮犬,25%是拉布拉多犬。
Hager also sent her samples to two other pet genetic testing companies. The Melbourne, Australia- and Florida-based company Orivet reported that the sample “failed to provide the data necessary to perform the breed ID analysis”. Meanwhile, Washington-based company Wisdom Panel said that the sample “didn’t provide … enough DNA to produce a reliable result”.
哈格還將她的樣本送往另外兩家寵物基因檢測公司??偛课挥诎拇罄麃喣珷柋竞兔绹鹆_里達州的Orivet公司稱,樣本“未能提供進行品種身份分析所需的數(shù)據(jù)”??偛课挥谌A盛頓的Wisdom Panel公司表示,該樣本“沒有提供……足夠的DNA來產(chǎn)生可靠的結(jié)果”。
WBZ News’ latest report comes after its investigations team sent in a sample from New Hampshire pet owner Michelle Leininger’s own cheek to DNA My Dog last year. In turn, the results declared Leininger 40% border collie, 32% cane corso and 28% bulldog.
在WBZ新聞發(fā)布這條最新報道前,其調(diào)查小組去年曾將新罕布什爾州寵物主人米歇爾·萊寧格從自己臉頰上提取的樣本送交DNA My Dog。結(jié)果顯示,萊寧格的基因40%是邊境牧羊犬,32%是卡斯羅護衛(wèi)犬,28%是斗牛犬。
At the time, DNA My Dog told WBZ News that it only found canine DNA on one of Leininger’s two cheek swabs.
當(dāng)時,DNA My Dog告訴WBZ新聞,他們僅在萊寧格的兩個臉頰拭子中的一個上發(fā)現(xiàn)了狗的DNA。
“The second sample did in fact yield canine DNA … The results provided would not be possible on a human sample,” the company said.
該公司表示:“事實上,第二個樣本確實測出了犬類DNA……所提供的結(jié)果在人類樣本上是不可能出現(xiàn)的。”
But faulty results have cast doubt on the accuracy of the DNA tests.
但這些錯誤的結(jié)果使人們對犬類DNA檢測的準(zhǔn)確性產(chǎn)生了懷疑。
In response to WBZ News’ latest reporting, people aired their doubts on social media.
針對WBZ新聞的最新報道,人們在社交媒體上表達了他們的疑慮。
“It would be interesting to see what the results would be if they sent dog DNA to one of the human DNA genealogy testing sites,” one person said.
一位網(wǎng)友說:“如果他們把狗的DNA送到一個人類基因譜系測試點,結(jié)果會是什么,這將是一件有趣的事情?!?/p>
Someone else said: “Throw money at something like this? Never!! Would never trust it.”
還有人說:“在這上面浪費錢?永遠不要相信?!?/p>
來源:《衛(wèi)報》
編輯:董靜