日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)財(cái)訊

【雙語(yǔ)財(cái)訊】中央一號(hào)文件將助力農(nóng)民增收 Document prioritizes higher rural incomes

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2024-02-05 17:02

分享到微信

聚焦“三農(nóng)”工作的2024年中央一號(hào)文件日前發(fā)布。今年的中央一號(hào)文件強(qiáng)調(diào),要落實(shí)防止返貧監(jiān)測(cè)幫扶機(jī)制,持續(xù)加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)和就業(yè)幫扶,加大對(duì)重點(diǎn)地區(qū)幫扶支持力度。

 

Growers pick blueberries at an orchard in Rizhao, Shandong province, in June 2021. [XU CHUANBAO/FOR CHINA DAILY]

 

China will continue to prioritize increasing the income of rural residents and preventing them from slipping into poverty this year, as their livelihood is closely tied to the nation's social and economic development, said senior officials.

高級(jí)官員稱,中國(guó)將繼續(xù)強(qiáng)化農(nóng)民增收舉措,確保不發(fā)生規(guī)模性返貧,因?yàn)檗r(nóng)民生計(jì)問(wèn)題與國(guó)家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展密切相關(guān)。

 

The nation unveiled its annual No 1 Central Document on Saturday, focusing on rural vitalization and food security. The document is the first policy statement released each year by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, China's Cabinet.

2月3日,國(guó)家發(fā)布了聚焦鄉(xiāng)村振興和糧食安全的“中央一號(hào)文件”。該文件是中共中央、國(guó)務(wù)院每年發(fā)布的第一份文件。

 

The document requires governments at all levels to release effective policies supporting rural household businesses, such as poultry farming and manual workshops, and promoting well-organized labor export campaigns to create more job opportunities for the group.

中央一號(hào)文件要求各級(jí)政府出臺(tái)有效政策,支持農(nóng)戶發(fā)展家禽飼養(yǎng)、手工作坊等家庭經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目,促進(jìn)有組織的勞務(wù)輸出,為該群體創(chuàng)造更多工作機(jī)會(huì)。

 

The document also mandates a long-term mechanism to prevent wage arrears from piling up, and calls for regular skills training campaigns for migrant workers.

文件還要求完善根治欠薪長(zhǎng)效機(jī)制,呼吁定期開(kāi)展農(nóng)民工職業(yè)技能培訓(xùn)。

 

"Increasing the income of rural residents is key to agricultural work. Thankfully, the income growth has been good in recent years," said Zhu Weidong, deputy director of the Office of the Central Commission for Financial and Economic Affairs, at a news conference in Beijing on Sunday.

中央財(cái)經(jīng)委員會(huì)辦公室副主任祝衛(wèi)東2月4日在北京召開(kāi)的新聞發(fā)布會(huì)上表示,農(nóng)民增收是“三農(nóng)”工作的中心任務(wù),近年來(lái),農(nóng)民增收總體態(tài)勢(shì)是好的。

 

Figures from the National Bureau of Statistics show that the per capita disposable income of rural residents reached 21,691 yuan ($3,015) in 2023, up 7.6 percent year-on-year in real terms after adjusting for inflation.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)顯示,2023年農(nóng)村居民人均可支配收入達(dá)到21691元,實(shí)際增長(zhǎng)7.6%。

 

"Helping the rural population manage their household businesses matters a lot.... We will make efforts to stabilize the income they earn when working away from their hometowns," he said.

祝衛(wèi)東指出,搞好家庭經(jīng)營(yíng)仍然是農(nóng)民增收的重頭戲。他還表示,要致力于穩(wěn)定農(nóng)民外出務(wù)工收入。

 

"We will build up a long-term mechanism to prevent and fundamentally solve the problem of back pay and enhance skills training for migrant workers," he said.

祝衛(wèi)東指出,要完善根治欠薪長(zhǎng)效機(jī)制,加強(qiáng)農(nóng)民工職業(yè)技能培訓(xùn)。

 

He added that the nation will expand social security benefits to cover more rural residents, tighten supervision to prevent illegal activities such as fraud or cash extraction in agriculture-related projects, and encourage farmers to rent out vacant properties or develop these properties cooperatively with others to increase their incomes.

他表示,國(guó)家將擴(kuò)大農(nóng)村社會(huì)保障范圍,加強(qiáng)涉農(nóng)資金項(xiàng)目監(jiān)管,嚴(yán)厲查處套取、騙取資金等違法違規(guī)行為,鼓勵(lì)以出租、合作開(kāi)發(fā)等方式,盤(pán)活利用農(nóng)村閑置宅基地、閑置房屋等資源資產(chǎn),增加農(nóng)民收入。

 

The document also emphasizes preventing rural residents from slipping back into poverty.

該文件還強(qiáng)調(diào),要防止農(nóng)民返貧。

 

Han Wenxiu, deputy director of the Office of the Central Commission for Financial and Economic Affairs, stated at the news conference that shaking off poverty is not a "once and for all" move, as people still face risks of slipping into poverty due to situations like layoffs, diseases, disasters or accidents.

中央財(cái)經(jīng)委員會(huì)辦公室副主任韓文秀在新聞發(fā)布會(huì)上指出,脫貧不是一勞永逸的,如果遇到結(jié)構(gòu)性失業(yè)、疾病、災(zāi)害、事故等致貧因素和風(fēng)險(xiǎn)的話,返貧的風(fēng)險(xiǎn)也是存在的。

 

He said that the government will continue to carefully monitor people at risk of returning to poverty this year and provide policy or financial support to strengthen local industries or companies, which can, in turn, offer stable jobs to help people out of poverty.

他表示,今年政府會(huì)繼續(xù)密切監(jiān)測(cè)返貧致貧風(fēng)險(xiǎn)因素及其動(dòng)態(tài)變化,強(qiáng)化產(chǎn)業(yè)和就業(yè)幫扶,通過(guò)提供穩(wěn)定的就業(yè)崗位來(lái)幫助人們脫貧。

 

He added that more preferential policies on monetary, financial, land, and talent resources will be continuously given to some key areas, including counties, to help them achieve better lives.

他補(bǔ)充道,對(duì)(鄉(xiāng)村振興重點(diǎn)幫扶縣、易地搬遷集中安置區(qū)等)重點(diǎn)地區(qū),要進(jìn)一步落實(shí)財(cái)政、金融、土地、人才等傾斜性支持政策,幫助他們創(chuàng)造美好生活。

 

英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)

翻譯&編輯:丹妮

審稿:齊磊、董靜

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区